Übersetzung für "Goal of" in Deutsch
That
is
directly
opposed
to
the
main
goal
of
the
proposal.
Das
steht
in
direktem
Widerspruch
zum
Hauptziel
des
Vorschlags.
Europarl v8
That
is
the
explicit
goal
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Das
ist
ausdrücklich
das
Ziel
des
Lissabonner
Vertrags!
Europarl v8
Georgia's
goal
is,
of
course,
to
achieve
stability
and
prosperity.
Das
Ziel
Georgiens
ist
natürlich,
Stabilität
und
Wachstum
zu
erreichen.
Europarl v8
That
should
remain
the
goal
of
Europe.
Das
sollte
das
Ziel
Europas
bleiben!
Europarl v8
That
would
run
counter
to
our
goal
of
simplification.
Das
würde
unserem
Ziel
der
Vereinfachung
widersprechen.
Europarl v8
That
is
the
goal
of
this
exercise.
Das
ist
das
Ziel
dieser
Übung.
Europarl v8
We
in
the
Green
Group
see
eastward
enlargement
as
the
current
political
goal
of
the
European
Union.
Für
uns
Grüne
ist
die
Osterweiterung
das
aktuelle
politische
Ziel
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
How
is
the
goal
of
reducing
CO2
emissions
actually
being
achieved?
Wie
soll
das
Ziel,
die
Verringerung
der
Kohlendioxidemissionen,
eigentlich
erreicht
werden?
Europarl v8
What
is
the
real
goal
of
this
mission?
Was
ist
wirklich
das
Ziel
dieser
Mission?
Europarl v8
It
should
not
be
the
goal
of
a
strategy.
Das
sollte
nicht
das
Ziel
einer
Strategie
sein.
Europarl v8
That
must
be
the
goal
of
our
activity.
Das
sollte
der
Zweck
unserer
Arbeit
sein.
Europarl v8
Therefore,
it
should
be
a
goal
for
all
of
us
to
convince
the
companies.
Daher
sollte
es
unser
aller
Ziel
sein,
die
Betriebe
zu
überzeugen.
Europarl v8
Mr
President,
the
overarching
goal
of
any
security
policy
is
global
disarmament.
Herr
Präsident,
das
übergeordnete
Ziel
der
Sicherheitspolitik
ist
die
globale
Abrüstung.
Europarl v8
My
amendments
to
the
Commission'
s
document
are
a
reminder
of
the
goal
of
macro-economic
stabilisation.
Meine
Änderungsvorschläge
zum
Kommissionsdokument
rufen
den
Zweck
der
makroökonomischen
Stabilisierung
in
Erinnerung.
Europarl v8
Only
in
this
way
will
we
achieve
the
goal
of
true
territorial
cohesion.
Nur
auf
diese
Weise
werden
wir
das
Ziel
eines
wahren
territorialen
Zusammenhalts
erreichen.
Europarl v8
My
goal
of
an
ecologically
sustainable
society
is
not
compatible
with
EMU.
Mein
Ziel
einer
ökologisch
orientierten
Gesellschaft
ist
mit
der
EWU
nicht
vereinbar.
Europarl v8
Secondly,
we
must
pursue
the
goal
of
easing
the
pressure
on
public
budgets.
Zweitens
haben
wir
das
Ziel
zu
verfolgen,
daß
öffentliche
Haushalte
entlastet
werden.
Europarl v8
Global
disarmament
should
be
the
overarching
goal
of
any
policy
on
security.
Globale
Abrüstung
ist
ein
übergeordnetes
Ziel
der
Sicherheitspolitik.
Europarl v8
Combating
poverty
is
the
primary
goal
of
the
EU'
s
development
policy.
Die
Bekämpfung
der
Armut
ist
das
vorrangige
Ziel
der
Entwicklungspolitik
der
EU.
Europarl v8
That
is
precisely
the
goal
of
recent
innovations.
Genau
dies
ist
das
Ziel
der
jüngsten
Schritte.
Europarl v8