Übersetzung für "Get bad" in Deutsch

We should not sit and wait as things get really bad.
Wir sollten nicht dasitzen und darauf warten, dass es wirklich schlimm kommt.
Europarl v8

When you get bad news you start getting negative.
Wenn Sie schlechte Nachrichten erhalten, werden Sie negativ.
WMT-News v2019

She helped him get over his bad mood.
Sie half ihm, seine schlechte Laune loszuwerden.
Tatoeba v2021-03-10

So, let's get the bad news out of the way first.
Bringen wir zuerst die schlechten Nachrichten hinter uns.
TED2020 v1

At first, I couldn't believe it would get this bad.
Ich konnte zunächst nicht glauben, dass es so schlimm ist.
OpenSubtitles v2018

I used to get it very bad when I was a boy...
Es war sehr schlimm, als ich noch jünger war.
OpenSubtitles v2018

Where did you get those bad boots?
Woher hast du diese tollen Schuhe?
OpenSubtitles v2018

I'm trying to get all the bad words out of my system.
Ich versuche, alle bösen Worte aus meinem System zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

The news I get is always bad news, and I'm tired of it!
Ich höre immer nur schlechte Neuigkeiten, und davon habe ich genug!
OpenSubtitles v2018

I just hope you didn't get the bad decision gene from me.
Ich hoffe, dass ich dir meine schlechten Gene nicht vererbt habe.
OpenSubtitles v2018

Bugs usually get a bad rep.
Bugs haben für gewöhnlich einen schlechten Ruf.
OpenSubtitles v2018

We've been following the drugs to get to the bad guys.
Wir sind den Drogen gefolgt, um an die bösen Jungs zu kommen.
OpenSubtitles v2018

So you're the only one who can get the bad guys?
Kannst nur du die Bösen fangen?
OpenSubtitles v2018

I get all the bad guys confused these days.
Ich bringe die Bösen allmählich durcheinander.
OpenSubtitles v2018

I didn't mean for it to get this bad.
Ich wollte nicht, dass es so krass wird.
OpenSubtitles v2018

Come on, man, I'm just letting him know if things get bad--
Komm, ich sagte ihm nur, falls es schwierig wird...
OpenSubtitles v2018

I mean, how did I let it get this bad?
Wie konnte ich es so weit kommen lassen?
OpenSubtitles v2018

When things get really bad, I tear the memories out.
Wenn es schlimm wird, reiße ich die Erinnerungen aus.
OpenSubtitles v2018