Übersetzung für "Genie in the bottle" in Deutsch
Did
you
tell
him
you
were
the
genie
he
found
in
the
bottle?
Hast
du
ihm
gesagt,
dass
du
ein
Flaschengeist
bist?
OpenSubtitles v2018
There's
no
putting
that
genie
back
in
the
bottle.
Ich
kriege
den
Geist
nicht
zurück
in
die
Flasche.
OpenSubtitles v2018
We
can't
put
the
Terrigen
genie
back
in
the
bottle.
Wir
kriegen
den
Terrigen-Dschinn
nicht
wieder
in
die
Flasche.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
it's
better
to
keep
the
genie
in
the
bottle.
Manchmal
ist
es
besser,
wenn
der
Geist
in
der
Flasche
bleibt.
OpenSubtitles v2018
You
put
this
genie
back
in
the
bottle
before.
Du
hast
diesen
Dschinn
schon
mal
zurück
in
die
Flasche
gestopft,
Oliver.
OpenSubtitles v2018
According
to
the
Book,
we
gotta
get
the
genie
back
in
the
bottle.
Laut
dem
Buch
müssen
wir
den
Geist
in
die
Flasche
kriegen.
OpenSubtitles v2018
It's
not
like
I
can
put
the
genie
back
in
the
bottle.
Ich
kann
es
nicht
wieder
zurücknehmen.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
putting
the
nuclear
genie
back
in
the
bottle
is
next
to
impossible.
Den
nuklearen
Geist
zurück
in
die
Flasche
zu
zwingen,
ist
leider
so
gut
wie
unmöglich.
News-Commentary v14
Our
mirror
sites
make
it
impossible...
for
the
bank
to
put
the
genie
back
in
the
bottle.
Unsere
Mirror-Sites
machen
es
unmöglich,
den
Geist
wieder
in
die
Flasche
zu
zwängen.
OpenSubtitles v2018
So
I'm
gonna
go
call
him
and
I'd
put
the
genie
back
in
the
bottle,
just
to
be
safe,
no
offence.
Also
rufe
ich
ihn
an.
Und
sperrt
den
Flaschengeist
in
die
Flasche,
nur
zur
Sicherheit.
OpenSubtitles v2018
Once
it
reaches
20%,
we
can't
put
the
genie
back
in
the
bottle.
Wenn
wir
bei
20%
sein,
können
wir
den
Geist
nicht
wieder
in
die
Flasche
bringen.
OpenSubtitles v2018
Doesn't
it
make
sense
that
you
help
put
the
genie
back
in
the
bottle?
Wäre
es
da
nicht
sinnvoll,
wenn
du
helfen
würdest,
den
Dschinn
wieder
in
die
Flasche
zu
stecken?
OpenSubtitles v2018
The
good
news
is,
only
one
guard
saw
him
as
a
beast,
and
I
think
I
put
that
genie
back
in
the
bottle,
so...
Die
gute
Nachricht
ist,
nur
eine
Wache
hat
ihn
als
Biest
gesehen,
und
ich
denke,
ich
habe
den
Geist
wieder
in
die
Flasche
gezwungen,
daher...
OpenSubtitles v2018
And
once
that
technology
is
out
there,
good
luck
putting
that
genie
back
in
the
bottle.
Und
wenn
die
Technologie
erst
mal
auf
dem
Markt
ist,
dann
viel
Glück
dabei,
den
Geist
zurück
in
die
Flasche
zu
kriegen.
OpenSubtitles v2018
The
genie
is
back
in
the
bottle,
so
if
we
can
get
him
out,
then
we
have
three
more
wishes,
right?
Der
Flaschengeist
ist
in
der
Flasche,
wenn
wir
ihn
rauslassen,
haben
wir
wieder
drei
Wünsche,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Scientists
realized
they
could
not
put
"the
genie
back
in
the
bottle,"
so
they
began
to
campaign
against
further
A-
bomb
development,
testing,
and
production,
and
for
nuclear
disarmament.
Die
Wissenschaftler
erkannten,
dass
sie
"den
Geist
nicht
zurück
in
die
Flasche
stecken
konnten",
und
begannen,
sich
gegen
die
weitere
Entwicklung,
Erprobung
und
Erprobung
von
Atombomben
sowie
für
die
nukleare
Abrüstung
einzusetzen.
ParaCrawl v7.1
So
in
response,
the
religious
right,
along
with
its
craven
allies
in
both
parties,
is
trying
to
turn
back
this
clock,
to
put
the
genie
back
in
the
bottle-or
the
closet,
as
it
were.
Und
daher
versucht
die
religiöse
Rechte
zusammen
mit
ihren
feigen
Verbündeten
in
beiden
Parteien
als
Antwort
darauf
diese
Uhr
zurückzudrehen,
den
Geist
zurück
in
die
Flasche
zu
bannen
-
oder
sozusagen
in
den
Aktenschrank.
ParaCrawl v7.1
While
the
word
stood
at
the
beginning,
at
the
end
of
the
process
we
find
the
genie
in
the
bottle
that,
swig
for
swig,
triggers
new
speech
acts
in
order
again
to
feed
the
machine
of
art.
War
am
Anfang
das
Wort,
steht
am
Ende
der
Geist
in
der
Flasche,
der
Schluck
für
Schluck
neue
Sprechakte
auslöst,
um
die
Maschine
der
Kunst
zu
speisen.
ParaCrawl v7.1
Whatever
form
it
takes,
however
long
the
process
is
dragged
out,
and
no
matter
the
pressures
that
are
applied
to
put
the
genie
back
in
the
bottle,
the
bell
simply
cannot
be
unrung.
Was
auch
immer
nötig
ist,
wie
lange
es
auch
immer
dauern
wird,
und
egal
welcher
Druck
ausgeübt
wird,
um
den
Geist
zurück
in
die
Flasche
zu
zwingen,
die
Glocke
hat
unwiderruflich
geschlagen.
ParaCrawl v7.1
But
despite
Macron's
attempt
to
defuse
the
situation,
the
explosion
of
anger
and
frustration
at
years
of
austerity
and
inequality
has
acquired
a
logic
of
its
own,
and
it
will
not
be
easy
to
put
the
genie
back
in
the
bottle.
Trotz
des
aktuellen
Versuchs
von
Macron,
die
Lage
zu
entschärfen,
hat
dieser
Ausbruch
des
Zorns
und
der
Frustration
Ã1?4ber
Jahre
der
Sparpolitik
und
Ã1?4ber
die
wachsende
Ungleichheit
eine
eigene
Logik
angenommen,
und
es
wird
nicht
so
einfach
sein,
den
Geist
in
die
Flasche
zurÃ1?4ckzubefördern.
ParaCrawl v7.1