Übersetzung für "Bottled in" in Deutsch

The Mexicans played it for those Texas boys... when they had them bottled up in the Alamo.
Mexikaner spielten es in Alamo für die Texaner, die sie eingekesselt hatten.
OpenSubtitles v2018

We have bottled water in Mexico, senor Monk.
Wir haben Mineralwasser in Mexiko, Señor Monk.
OpenSubtitles v2018

It couldn't stay bottled up in such a pretty bottle.
Es konnte doch nicht ewig in dieser hübschen Verpackung bleiben.
OpenSubtitles v2018

This is very special. It's bottled in small quantities by a private vintner in Mendocino.
Er wird in kleinen Mengen in Mendocino privat abgefüllt.
OpenSubtitles v2018

The hypodermic solution must be prepared and bottled in a darkened room.
Die Herstellung und Abfüllung der Ampullenlösung muß in abgedunkelten Räumen vorgenommen werden.
EuroPat v2

The solution is ultrafiltered and bottled in flasks.
Die Lösung wird ultrafiltriert und in Flaschen abgefüllt.
EuroPat v2

He even anticipated the surprising boom in bottled water.
Er sah sogar den überraschenden Boom von Wasser in Flaschen voraus.
OpenSubtitles v2018

Century Cellars, founded in 2003, is cellared and bottled in Napa.
Jahrhundert-Keller, gegründet 2003, ist unterkellert und abgefüllt in Napa.
ParaCrawl v7.1

From there it is bottled in 1/2 oz.
Von dort wird es in 1/2 oz Flaschen abgefüllt.
ParaCrawl v7.1

This Whisky comes out of cask 8613, bottled in 2019 with 57,3% vol.
Dieser Whisky kommt aus Fass Nummer 8613, abgefüllt 2019 mit 57,3%
ParaCrawl v7.1

Wine is now also bottled in PET bottles.
Außerdem wird Wein jetzt auch in PET-Flaschen abgefüllt.
ParaCrawl v7.1