Übersetzung für "Gendering" in Deutsch

We have not heard a great deal about gendering during this conference.
Über Gendering haben wir im Zuge dieser Konferenz nicht allzu viel gehört.
ParaCrawl v7.1

But on the other, the problem is that the gendering of care has been reproduced nearly unchanged.
Andererseits gibt es aber das Problem, dass die Vergeschlechtlichung der Pflege fast unverändert reproduziert wurde.
ParaCrawl v7.1

Based on five case studies on early professional women photographers in Vienna, I investigate the "gendering" of the then new medium.
Anhand von fünf Fallstudien zu frühen Wiener Berufsfotografinnen untersuche ich das gendering des damals neuen Mediums.
ParaCrawl v7.1

There are other cultural factors which haveinfluenced these processes, such as gendering and the dynamics of urban and ruraldevelopment.
Diese Prozesse werden auch vonanderen kulturellen Faktoren beeinflusst, wie der Behandlung der Geschlechter und der Dynamik städtischer und ländlicher Entwicklung.
EUbookshop v2

The Nordic Unfinished Democracy54project in which researchers from different countries and disciplines co-operated to produce a valuable comparative assessment of the gendering of Nordic democracy offers a useful model of utilising scarce resources by combining them.
Das nordische Projekt Unfinished Democracy?4 („Die unvollendete Demokratie"), an dem Forscher aus verschiedenen Ländern und Disziplinen mitgewirkt haben, hat eine sehr nützliche vergleichende Bewertung der Stellung der Geschlechter in der nordischen Politik geliefert und ist ein gutes Beispiel dafür, wie sich knappe Ressourcen nutzen lassen, indem man sie zusammentut.
EUbookshop v2

The survival of capitalism hinges on digital technology, or more precisely, on the development of AI: the only fast-growing sector at present and the sole compelling attempt to project another phase of capitalist accumulation beyond the—already exhausted—neoliberal one.26 From a market perspective, AI is a reformist project, but the gendering of deep learning through spectacular stories about power and masculinity renders it radical.
Das Überleben des Kapitalismus hängt an digitaler Technologie, genauer gesagt, an der Entwicklung künstlicher Intelligenz: dem gegenwärtig einzigen schnell wachsenden Sektor und alleinig überzeugenden Versuch, eine weitere Phase der kapitalistischen Akkumulation jenseits der – bereits erschöpften – neoliberalen zu entwerfen.27 Aus einer Marktperspektive ist KI ein reformistisches Projekt, doch die Vergeschlechtlichung von maschinellem Tiefen Lernen durch spektakuläre Geschichten über Macht und Männlichkeit verkauft sie als etwas Radikales.
ParaCrawl v7.1

What becomes evident in these terms is their dimension of the gendering of labor and the question of the value attributed to it: how it is produced and appropriated and who determines the circumstances and manner of the use of labor.
Was deutlich wird in diesen Termini, ist ihre Dimension der Vergeschlechtlichung von Arbeit und die Frage des ihr zugeschriebenen Werts: wie er "produziert und vereinnahmt wird", und "wer über die Umstände und die Art ihres Einsatzes [der Arbeit] verfügt"[23] .
ParaCrawl v7.1

The racialization and gendering of labor and production proceed just like the production of subjectivities, so essential to cognitive capitalism, through racialized, gendered and subalternized bodies.
Die Rassifizierung und Vergeschlechtlichung von Arbeit und Produktion verläuft ebenso wie die in ihm so wesentliche Produktion von Subjektivitäten über den rassifizierten, vergeschlechtlichten und subalternisierten Körper.
ParaCrawl v7.1

The Productivists, on the other hand, defied this conventional gendering of experience inherited from the bourgeois social order by working to transform everyday life from within, through the creation of new objects at the everyday level of stoves, clothing and caramel boxes.
Die ProduktivistInnen widersetzten sich andererseits diesem aus der bürgerlichen Sozialordnung übernommenen konventionellen Gendering der Erfahrung, und zwar durch die Arbeit an der Veränderung des Alltagslebens von innen, durch die Anfertigung neuer Objekte auf der alltäglichen Ebene von Herden, Kleidung und Karamellbonbonschachteln.
ParaCrawl v7.1

This investigation also enables the development of analytical instruments, which take into consideration the local historical and political background of phenomena of ethnicizing, gendering and class-specific positioning that are specific to globalization.
Diese Untersuchung ermöglicht auch die Entwicklung analytischer Instrumente, die den lokalen historischen und politischen Hintergrund von globalisierungsspezifischen Phänomenen der Ethnisierung, Vergeschlechtlichung und klassenspezifischen Verortung in Betracht ziehen.
ParaCrawl v7.1

We have to establish the grounding conditions, the Grundbedingungen, in order to undo the harm, that we do to women through the quick gendering that the international civil society brings to "the rest of the world."
Wir müssen die Grundbedingungen* schaffen, um den Schaden zu beheben, den wir den Frauen durch das rasche Gendering zufügen, das die internationale Zivilgesellschaft in den „Rest der Welt“ bringt.
ParaCrawl v7.1