Translation of "Gendering" in German
We
have
not
heard
a
great
deal
about
gendering
during
this
conference.
Über
Gendering
haben
wir
im
Zuge
dieser
Konferenz
nicht
allzu
viel
gehört.
ParaCrawl v7.1
But
on
the
other,
the
problem
is
that
the
gendering
of
care
has
been
reproduced
nearly
unchanged.
Andererseits
gibt
es
aber
das
Problem,
dass
die
Vergeschlechtlichung
der
Pflege
fast
unverändert
reproduziert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Based
on
five
case
studies
on
early
professional
women
photographers
in
Vienna,
I
investigate
the
"gendering"
of
the
then
new
medium.
Anhand
von
fünf
Fallstudien
zu
frühen
Wiener
Berufsfotografinnen
untersuche
ich
das
gendering
des
damals
neuen
Mediums.
ParaCrawl v7.1
There
are
other
cultural
factors
which
haveinfluenced
these
processes,
such
as
gendering
and
the
dynamics
of
urban
and
ruraldevelopment.
Diese
Prozesse
werden
auch
vonanderen
kulturellen
Faktoren
beeinflusst,
wie
der
Behandlung
der
Geschlechter
und
der
Dynamik
städtischer
und
ländlicher
Entwicklung.
EUbookshop v2
The
Nordic
Unfinished
Democracy54project
in
which
researchers
from
different
countries
and
disciplines
co-operated
to
produce
a
valuable
comparative
assessment
of
the
gendering
of
Nordic
democracy
offers
a
useful
model
of
utilising
scarce
resources
by
combining
them.
Das
nordische
Projekt
Unfinished
Democracy?4
(„Die
unvollendete
Demokratie"),
an
dem
Forscher
aus
verschiedenen
Ländern
und
Disziplinen
mitgewirkt
haben,
hat
eine
sehr
nützliche
vergleichende
Bewertung
der
Stellung
der
Geschlechter
in
der
nordischen
Politik
geliefert
und
ist
ein
gutes
Beispiel
dafür,
wie
sich
knappe
Ressourcen
nutzen
lassen,
indem
man
sie
zusammentut.
EUbookshop v2
The
survival
of
capitalism
hinges
on
digital
technology,
or
more
precisely,
on
the
development
of
AI:
the
only
fast-growing
sector
at
present
and
the
sole
compelling
attempt
to
project
another
phase
of
capitalist
accumulation
beyond
the—already
exhausted—neoliberal
one.26
From
a
market
perspective,
AI
is
a
reformist
project,
but
the
gendering
of
deep
learning
through
spectacular
stories
about
power
and
masculinity
renders
it
radical.
Das
Überleben
des
Kapitalismus
hängt
an
digitaler
Technologie,
genauer
gesagt,
an
der
Entwicklung
künstlicher
Intelligenz:
dem
gegenwärtig
einzigen
schnell
wachsenden
Sektor
und
alleinig
überzeugenden
Versuch,
eine
weitere
Phase
der
kapitalistischen
Akkumulation
jenseits
der
–
bereits
erschöpften
–
neoliberalen
zu
entwerfen.27
Aus
einer
Marktperspektive
ist
KI
ein
reformistisches
Projekt,
doch
die
Vergeschlechtlichung
von
maschinellem
Tiefen
Lernen
durch
spektakuläre
Geschichten
über
Macht
und
Männlichkeit
verkauft
sie
als
etwas
Radikales.
ParaCrawl v7.1
What
becomes
evident
in
these
terms
is
their
dimension
of
the
gendering
of
labor
and
the
question
of
the
value
attributed
to
it:
how
it
is
produced
and
appropriated
and
who
determines
the
circumstances
and
manner
of
the
use
of
labor.
Was
deutlich
wird
in
diesen
Termini,
ist
ihre
Dimension
der
Vergeschlechtlichung
von
Arbeit
und
die
Frage
des
ihr
zugeschriebenen
Werts:
wie
er
"produziert
und
vereinnahmt
wird",
und
"wer
über
die
Umstände
und
die
Art
ihres
Einsatzes
[der
Arbeit]
verfügt"[23]
.
ParaCrawl v7.1
The
racialization
and
gendering
of
labor
and
production
proceed
just
like
the
production
of
subjectivities,
so
essential
to
cognitive
capitalism,
through
racialized,
gendered
and
subalternized
bodies.
Die
Rassifizierung
und
Vergeschlechtlichung
von
Arbeit
und
Produktion
verläuft
ebenso
wie
die
in
ihm
so
wesentliche
Produktion
von
Subjektivitäten
über
den
rassifizierten,
vergeschlechtlichten
und
subalternisierten
Körper.
ParaCrawl v7.1
The
Productivists,
on
the
other
hand,
defied
this
conventional
gendering
of
experience
inherited
from
the
bourgeois
social
order
by
working
to
transform
everyday
life
from
within,
through
the
creation
of
new
objects
at
the
everyday
level
of
stoves,
clothing
and
caramel
boxes.
Die
ProduktivistInnen
widersetzten
sich
andererseits
diesem
aus
der
bürgerlichen
Sozialordnung
übernommenen
konventionellen
Gendering
der
Erfahrung,
und
zwar
durch
die
Arbeit
an
der
Veränderung
des
Alltagslebens
von
innen,
durch
die
Anfertigung
neuer
Objekte
auf
der
alltäglichen
Ebene
von
Herden,
Kleidung
und
Karamellbonbonschachteln.
ParaCrawl v7.1
This
investigation
also
enables
the
development
of
analytical
instruments,
which
take
into
consideration
the
local
historical
and
political
background
of
phenomena
of
ethnicizing,
gendering
and
class-specific
positioning
that
are
specific
to
globalization.
Diese
Untersuchung
ermöglicht
auch
die
Entwicklung
analytischer
Instrumente,
die
den
lokalen
historischen
und
politischen
Hintergrund
von
globalisierungsspezifischen
Phänomenen
der
Ethnisierung,
Vergeschlechtlichung
und
klassenspezifischen
Verortung
in
Betracht
ziehen.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
establish
the
grounding
conditions,
the
Grundbedingungen,
in
order
to
undo
the
harm,
that
we
do
to
women
through
the
quick
gendering
that
the
international
civil
society
brings
to
"the
rest
of
the
world."
Wir
müssen
die
Grundbedingungen*
schaffen,
um
den
Schaden
zu
beheben,
den
wir
den
Frauen
durch
das
rasche
Gendering
zufügen,
das
die
internationale
Zivilgesellschaft
in
den
„Rest
der
Welt“
bringt.
ParaCrawl v7.1