Übersetzung für "Gender equality" in Deutsch
FGM
represents
a
debasement
of
the
European
integration
process,
as
well
as
being
a
denigration
of
gender
equality.
Die
Genitalverstümmelungen
bedeuten
eine
Verschlechterung
des
europäischen
Integrationsprozesses
sowie
eine
Abwertung
der
Geschlechtergleichstellung.
Europarl v8
Gender
equality
is
one
of
the
basic
principles
of
Community
law.
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
ist
einer
der
Grundsätze
des
Gemeinschaftsgesetzes.
Europarl v8
The
issue
of
gender
equality
has
also
been
mentioned.
Auch
die
Frage
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
wurde
angesprochen.
Europarl v8
I
did
so
despite
being
a
supporter
of
gender
equality.
Ich
tat
dies,
obwohl
ich
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
unterstütze.
Europarl v8
In
1957,
gender
equality
was
enshrined
in
the
European
treaties.
Im
Jahre
1957
wurde
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
in
den
Europäischen
Verträgen
festgeschrieben.
Europarl v8
One
of
these
opportunities
is
the
approach
to
gender
equality
in
society.
Eine
dieser
Chancen
ist
der
Ansatz
zur
Gleichstellung
der
Geschlechter
in
der
Gesellschaft.
Europarl v8
It
is
necessary
to
ensure
gender
equality
and
social
rights
in
the
workplace.
Es
ist
nötig,
Geschlechtergleichstellung
und
soziale
Rechte
am
Arbeitsplatz
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Where
will
the
Talibanism
of
'gender
equality'
end?
Wo
wird
der
Talibanismus
der
"Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern"
enden?
Europarl v8
The
gender
equality
problem
is
worse
in
minority
groups.
Das
Problem
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
stellt
sich
bei
Minderheiten
in
größerem
Maße.
Europarl v8
Gender
equality
is
not
merely
an
end
in
itself.
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
ist
nicht
nur
ein
isoliertes
Ziel.
Europarl v8
Gender
equality
does
not
only
benefit
women;
it
also
benefits
men.
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
nutzt
nicht
nur
Frauen,
sie
nutzt
auch
Männern.
Europarl v8
Gender
equality
is
an
essential
principle
for
coexistence.
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
ist
ein
wesentliches
Prinzip
der
Koexistenz.
Europarl v8
Gender
equality
does
not
end
with
staffing
priorities.
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
endet
nicht
bei
Prioritäten
im
Personalbereich.
Europarl v8
Since
then,
gender
equality
has
become
one
of
the
basic
principles
of
modern
society.
Seitdem
ist
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
zu
einem
der
Grundsätze
moderner
Gesellschaften
geworden.
Europarl v8
How
are
we
going
to
achieve
gender
equality?
Wie
wollen
wir
Gleichberechtigung
zwischen
Männern
und
Frauen
erreichen?
Europarl v8
The
Union
has
produced
at
least
13
directives
on
gender
equality.
Die
Union
hat
mindestens
13
Richtlinien
zur
Gleichstellung
der
Geschlechter
ausgearbeitet.
Europarl v8
The
ageing
population
could
provide
an
ideal
opportunity
for
gender
equality.
Die
alternde
Bevölkerung
könnte
eine
ideale
Gelegenheit
für
die
Geschlechtergleichstellung
sein.
Europarl v8
We
have
to
make
this
gender
equality
become
a
reality.
Wir
müssen
diese
Gleichstellung
der
Geschlechter
Wirklichkeit
werden
lassen.
Europarl v8
Gender
equality
is
high
on
our
agenda
as
well.
Auch
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
steht
ganz
oben
auf
unserer
Agenda.
Europarl v8
The
principle
of
gender
equality
is
not
being
pursued
effectively.
Das
Prinzip
der
Gleichberechtigung
wird
nicht
effektiv
umgesetzt.
Europarl v8
Human
rights
and
gender
equality
are
among
the
EU's
priorities.
Menschenrechte
und
die
Gleichheit
der
Geschlechter
gehören
zu
den
vorrangigen
Zielen
der
EU.
Europarl v8
It
is
worth
emphasising
once
again
the
importance
of
the
issue
of
gender
equality.
Es
sei
erneut
auf
die
Wichtigkeit
des
Themas
Gleichstellung
der
Geschlechter
hingewiesen.
Europarl v8