Übersetzung für "Most equal" in Deutsch
The
etchant
pressure
may
at
most
be
equal
to
the
pressure
of
the
ambient
atmosphere.
Der
Druck
beim
Hindurchführen
des
Ätzmittels
darf
höchstens
dem
Druck
der
Umgebungsatmosphäre
entsprechen.
EuroPat v2
It
allows
to
receive
the
most
equal
floor.
Es
lässt
zu,
den
ebensten
Fußboden
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Tone
of
the
person
has
to
be
the
most
equal.
Der
Ton
der
Person
soll
maximal
eben
sein.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose
it
is
necessary
to
choose
the
most
equal
matches
and
to
cut
off
to
them
heads.
Dazu
muss
man
die
ebensten
Streichhölzer
und
abschneiden
mit
ihm
die
Köpfe
wählen.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
appropriate
to
set
this
constant
in
most
cases
equal
to
0.
Es
ist
daher
zweckmäßig,
diese
Konstante
in
den
meisten
Fällen
Null
zu
setzen.
EuroPat v2
In
this
case
the
bend
radius
of
the
bent
longitudinal
edges
should
be
at
most
equal
to
the
smallest
bend
radius
of
the
hollow
profile.
Dabei
sollte
der
Biegeradius
der
umgebogenen
Längsränder
höchstens
gleich
dem
kleinsten
Krümmungsradius
des
Hohlprofils
sein.
EuroPat v2
The
number
of
the
blue-emitting
LEDs
per
assembly
is
at
most
equal
to
the
number
of
the
UV
diodes.
Die
Anzahl
der
blau
emittierenden
LEDs
pro
Baueinheit
ist
höchstens
gleich
der
Anzahl
der
UV-Dioden.
EuroPat v2
Guests
should
exchange
theirselfes
and
get
to
know
-
and
most
equal
to
plan
the
next
joint
dinner.
Gäste
sollen
sich
austauschen
und
kennenlernen
-
und
am
besten
gleich
das
nächste
gemeinsame
Nachtessen
planen.
ParaCrawl v7.1
It
is
right
that
we
should
propose
a
small
increase
in
the
support
prices
for
1998
for
these
products,
smaller,
or
at
the
most,
equal
to
anticipated
average
Community
inflation,
because
it
is
likewise
not
coincidental
that
agricultural
in
the
south
of
the
Community
is
coming
to
believe
more
and
more
that
it
is
being
persecuted.
Es
ist
nur
gerecht,
wenn
wir
für
diese
Produkte
eine
kleine
Erhöhung
der
geregelten
Preise
für
1998
voschlagen,
unter
oder
höchstens
enstsprechend
dem
Niveau
der
zu
erwartenden
durchschnittlichen
Inflationsrate
in
der
Gemeinschaft,
denn
es
ist
kein
Zufall,
daß
die
europäische
Landwirtschaft
im
Süden
immer
mehr
den
Eindruck
gewinnt,
einer
Art
Verfolgung
ausgesetzt
zu
sein.
Europarl v8
Moreover,
in
terms
of
economic
participation
and
opportunity,
women
continue
to
lag
behind
men
by
a
considerable
15-25%
even
in
the
most
gender-equal
societies.
Hinsichtlich
der
Beteiligung
am
Wirtschaftsleben
und
dessen
Chancen,
liegen
Frauen
sogar
in
den
meisten
gleichberechtigten
Gesellschaften
erhebliche
15
bis25
Prozent
hinter
den
Männern.
News-Commentary v14
From
1990
to
2010,
average
per
capita
income
in
the
emerging
and
developing
countries
grew
almost
three
times
as
fast
as
average
income
in
Europe,
North
America,
and
Japan,
compared
to
lower
or,
at
most,
equal
growth
rates
for
almost
two
centuries.
Im
Gegensatz
zu
beinahe
zweihundert
Jahren
niedrigerer
oder
vielfach
gleicher
Wachstumsraten,
stieg
das
durchschnittliche
Pro-Kopf-Einkommen
in
den
Schwellen-
und
Entwicklungsländern
zwischen
1990
und
2010
fast
dreimal
schneller
als
das
Durchschnittseinkommen
in
Europa,
Nordamerika
und
Japan.
News-Commentary v14
The
provision
on
the
burden
of
proof
is
common
to
most
Directives
on
equal
treatment
between
women
and
men.
Die
Bestimmung
über
die
Beweislast
findet
sich
in
den
meisten
Richtlinien
zur
Gleichbehandlung
von
Frauen
und
Männern.
TildeMODEL v2018
This
legislation
has
provided
the
basis
for
most
Member
States'
equal
pay
legislation
and
collective
agreements,
thereby
strengthening
women's
position
in
the
labour
market.
Die
meisten
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
über
den
Grundsatz
des
gleichen
Entgelts
ebenso
wie
Tarifverträge
gehen
auf
diese
Bestimmungen
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
zurück,
der
somit
zur
Stärkung
der
Stellung
der
Frau
auf
dem
Arbeitsmarkt
beigetragen
hat.
TildeMODEL v2018