Übersetzung für "Gear towards" in Deutsch
We
consistently
gear
our
products
towards
the
needs
of
users.
Wir
richten
unsere
Produkte
konsequent
auf
die
Bedürfnisse
der
Verwender
aus.
ParaCrawl v7.1
IFS
will
gear
its
communication
towards
the
respective
users
in
an
even
more
target-oriented
manner.
Der
IFS
wird
zukünftig
seine
Kommunikation
noch
zielgerichteter
auf
die
jeweiligen
Nutzer
ausrichten.
ParaCrawl v7.1
It
appears
that
some
people
want
to
gear
this
directive
towards
their
own
laws
and
impose
it
on
the
other
Member
States.
Anscheinend
wollen
einige
diese
Richtlinie
auf
ihre
eigenen
Gesetze
zuschneiden
und
sie
den
anderen
Mitgliedstaaten
aufzwingen.
Europarl v8
With
Payengine,
you
can
now
shift
into
a
higher
gear
towards
the
future
of
your
e-
and
m-commerce.
Mit
der
Payengine
schalten
Sie
jetzt
einen
Gang
höher
in
Richtung
Zukunft
Ihres
E-
und
M-Commerce.
ParaCrawl v7.1
The
fitness
market
needs
to
gear
much
more
towards
women:
ISPO
MUNICH
detected
this
trend.
Der
Fitness-Markt
muss
sich
viel
mehr
auf
Frauen
ausrichten:
Die
ISPO
MUNICH
hat
diesen
Trend
erkannt.
ParaCrawl v7.1
While
the
Commission
wanted
to
gear
research
towards
a
user-friendly
information
society,
which
did
not
go
far
enough
for
us
in
the
Culture
Committee
-we
wanted
to
broaden
it
through
the
criterion
of
'substantive
diversity'
-now
there
is
only
talk
of
information
and
communication
technologies.
Während
die
Kommission
die
Forschung
noch
auf
eine
nutzerfreundliche
Informationsgesellschaft
ausrichten
wollte,
was
uns
im
Kulturausschuß
nicht
einmal
reichte
-
wir
wollten
das
durch
das
Kriterium
"inhaltlich
vielfältig"
ergänzen
-,
ist
jetzt
nur
noch
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
die
Rede.
Europarl v8
Although
some
people
tried
to
play
it
down
and
others
tried
to
gear
it
towards
system
management
or
turn
it
into
a
meaningless
debating
club,
the
movement
against
capitalist
globalisation
raised
its
voice
loud
and
clear
against
the
imperialist
war
and
global
social
injustice
in
Porto
Alegre.
Obwohl
einige
versucht
haben,
es
herunterzuspielen
und
andere
darauf
abzielten,
es
auf
Systemmanagement
auszurichten
oder
es
gar
in
einen
bedeutungslosen
Debattierklub
umzuwandeln,
hat
die
Bewegung
gegen
die
kapitalistische
Globalisierung
in
Porto
Alegre
ihre
Stimme
laut
und
deutlich
gegen
den
imperialistischen
Krieg
und
die
weltweite
soziale
Ungerechtigkeit
erhoben.
Europarl v8
I
want
to
put
on
record
today
that
these
are
values
that
we
share
and
that
we
will
gear
our
presidency
towards
values
that
are
not
only
important
in
themselves
and
fundamental
to
the
vision
of
Europe,
but
also
essential
to
the
successful
functioning
of
the
Union.
Ich
möchte
heute
zu
Protokoll
geben,
dass
dies
Werte
sind,
denen
wir
uns
ebenfalls
verpflichtet
fühlen
und
auf
die
wir
unsere
Ratspräsidentschaft
ausrichten
werden,
Werte,
die
nicht
nur
an
sich
wichtig
und
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
Vision
von
Europa
sind,
sondern
die
auch
für
die
erfolgreiche
Arbeit
der
Union
notwendig
sind.
Europarl v8
You
can
be
assured
that
someone
who
lives
in
Berlin
not
by
chance
but
because
his
heart
lies
there
also
understands
a
little
of
the
problems
that
migration
and
immigration
entail
and
has
some
sense
of
the
duty
we
nation
states
have
to
gear
our
policies
towards
them.
Sie
können
jemandem,
der
nicht
nur
zufällig,
sondern
mit
dem
Herzen
in
Berlin
wohnt,
schon
zutrauen,
dass
er
auch
ein
bisschen
etwas
versteht
von
den
Problemen,
die
Migration
und
Einwanderung
mit
sich
bringen
und
etwas
spürt
von
der
Verpflichtung,
die
wir
in
den
Nationalstaaten
haben,
unsere
Politik
in
diesem
Sinne
auszurichten.
Europarl v8
The
Commission
does
not
make
predictions
concerning
when
the
Member
States
will
or
may
fulfil
the
required
conditions,
but
it
certainly
encourages
all
of
them
to
gear
their
policies
towards
achieving
macroeconomic
stability
and
to
promote
productivity
growth.
Die
Kommission
gibt
keine
Prognosen
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
die
Mitgliedstaaten
die
Auflagen
erfüllen
werden
oder
können,
aber
sicherlich
ermutigt
sie
alle,
ihre
Aktionen
auf
die
Erreichung
der
makroökonomischen
Stabilität
zu
richten
und
das
Produktivitätswachstum
zu
fördern.
Europarl v8
The
EESC
has
already
given
consideration
to
the
impact
of
reduced
water
resources
on
farming13
and
continues
to
warn
of
the
need
to
gear
public
policies
towards
more
sustainable
use
of
this
resource.
Der
EWSA
hat
sich
mehrfach
mit
den
Folgen
einer
Abnahme
der
Wasserressourcen
in
der
Landwirtschaft
beschäftigt13
und
wird
nicht
nachlassen
darauf
hinzuweisen,
dass
die
staatliche
Politik
auf
eine
nachhaltigere
Nutzung
dieser
Ressource
gerichtet
sein
muss.
TildeMODEL v2018
Rather
than
devising
dirigiste
(top-down)
policies,
the
Commission
should
be
more
mindful
of
this
and
should
gear
EU
strategies
towards
these
requirements.
Anstatt
dirigistische
Maßnahmen
zu
erwägen
("top-down"),
sollte
die
Kommission
diesem
Umstand
stärker
Rechnung
tragen
und
die
EU-Strategien
an
diesen
Erfordernissen
orientieren.
TildeMODEL v2018
The
EESC
has
already
given
consideration
to
the
impact
of
reduced
water
resources
on
farming14
and
continues
to
warn
of
the
need
to
gear
public
policies
towards
more
sustainable
use
of
this
resource.
Der
EWSA
hat
sich
mehrfach
mit
den
Folgen
einer
Abnahme
der
Wasserressourcen
in
der
Landwirtschaft
beschäftigt14
und
wird
nicht
nachlassen
darauf
hinzuweisen,
dass
die
staatliche
Politik
auf
eine
nachhaltigere
Nutzung
dieser
Ressource
gerichtet
sein
muss.
TildeMODEL v2018
The
Committee
urges
the
Member
States
to
gear
their
approach
towards
the
pursuit
of
these
policy
objectives
and
to
set
aside
special
national
desires
as
regards
the
provision
of
information.
Der
Ausschuss
fordert
die
Mitgliedstaaten
auf,
sich
an
dieser
politischen
Zielsetzung
zu
orientieren
und
nationale
spezielle
Informationswünsche
zurückzustellen.
TildeMODEL v2018
The
EU
MCRs
have
to
cooperate
in
creating
innovative
networks
in
order
to
reduce
the
territorial
polarisation
of
economic
performance,
regional
disparities
and
gear
economic
prosperity
towards
the
sustainable
development
of
the
Mediterranean
area.
Die
EU-Mittelmeerküstenregionen
müssen
zusammenarbeiten,
um
innovative
Netze
zu
schaffen,
mit
deren
Hilfe
sie
die
territoriale
Polarisierung
der
Wirtschaftsleistung
und
regionale
Unterschiede
reduzieren
und
wirtschaftlichen
Wohlstand
auf
eine
nachhaltige
Entwicklung
im
Mittelmeerraum
ausrichten
können.
TildeMODEL v2018
Fairer
taxation
must
gear
consumption
towards
the
efficient
use
of
resources20,
taking
more
account
of
the
content
of
each
product
in
socio-environmental
terms
and
the
added
social
value
of
the
cooperative
approach.
Eine
gerechtere
Besteuerung
muss
eine
Neuausrichtung
des
Konsums
in
Richtung
einer
effizienten
Ressourcennutzung
ermöglichen20,
damit
stärker
berücksichtigt
wird,
was
ein
Produkt
unter
gesellschaftlichen
und
Umweltaspekten
beinhaltet
und
welcher
soziale
Mehrwert
aus
dem
genossenschaftlichen
Modell
erwächst.
TildeMODEL v2018
Some
have
declared
themselves
willing
to
gear
investment
towards
the
low-carbon
economy,
under
the
auspices
of
the
United
Nations
Finance
Initiative.
Einige
haben
sich
bereit
erklärt,
im
Rahmen
der
Finanzinitiative
der
Vereinten
Nationen
ihre
Investitionen
auf
eine
CO2-arme
Wirtschaft
auszurichten.
TildeMODEL v2018
Successful
countries
adapt
their
economic
policy
strategies
explicitly
or
implicitly
to
their
respective
levels
of
economic
growth,
thus
attempting
either
to
support
a
catch-up
process
or
to
gear
themselves
towards
production
at
the
technological
cutting
edge.
Erfolgreiche
Länder
passen
ihre
wirtschaftspolitische
Strategie
explizit
oder
implizit
an
das
wirtschaftliche
Entwicklungsniveau
an
und
versuchen
daher,
entweder
einen
Aufholprozess
zu
unterstützen
oder
auf
die
Produktion
an
der
technologischen
Grenze
ausrichten.
TildeMODEL v2018