Übersetzung für "Gear towards" in Deutsch

We consistently gear our products towards the needs of users.
Wir richten unsere Produkte konsequent auf die Bedürfnisse der Verwender aus.
ParaCrawl v7.1

IFS will gear its communication towards the respective users in an even more target-oriented manner.
Der IFS wird zukünftig seine Kommunikation noch zielgerichteter auf die jeweiligen Nutzer ausrichten.
ParaCrawl v7.1

It appears that some people want to gear this directive towards their own laws and impose it on the other Member States.
Anscheinend wollen einige diese Richtlinie auf ihre eigenen Gesetze zuschneiden und sie den anderen Mitgliedstaaten aufzwingen.
Europarl v8

With Payengine, you can now shift into a higher gear towards the future of your e- and m-commerce.
Mit der Payengine schalten Sie jetzt einen Gang höher in Richtung Zukunft Ihres E- und M-Commerce.
ParaCrawl v7.1

The fitness market needs to gear much more towards women: ISPO MUNICH detected this trend.
Der Fitness-Markt muss sich viel mehr auf Frauen ausrichten: Die ISPO MUNICH hat diesen Trend erkannt.
ParaCrawl v7.1

While the Commission wanted to gear research towards a user-friendly information society, which did not go far enough for us in the Culture Committee -we wanted to broaden it through the criterion of 'substantive diversity' -now there is only talk of information and communication technologies.
Während die Kommission die Forschung noch auf eine nutzerfreundliche Informationsgesellschaft ausrichten wollte, was uns im Kulturausschuß nicht einmal reichte - wir wollten das durch das Kriterium "inhaltlich vielfältig" ergänzen -, ist jetzt nur noch von Informations- und Kommunikationstechnologien die Rede.
Europarl v8

Although some people tried to play it down and others tried to gear it towards system management or turn it into a meaningless debating club, the movement against capitalist globalisation raised its voice loud and clear against the imperialist war and global social injustice in Porto Alegre.
Obwohl einige versucht haben, es herunterzuspielen und andere darauf abzielten, es auf Systemmanagement auszurichten oder es gar in einen bedeutungslosen Debattierklub umzuwandeln, hat die Bewegung gegen die kapitalistische Globalisierung in Porto Alegre ihre Stimme laut und deutlich gegen den imperialistischen Krieg und die weltweite soziale Ungerechtigkeit erhoben.
Europarl v8

I want to put on record today that these are values that we share and that we will gear our presidency towards values that are not only important in themselves and fundamental to the vision of Europe, but also essential to the successful functioning of the Union.
Ich möchte heute zu Protokoll geben, dass dies Werte sind, denen wir uns ebenfalls verpflichtet fühlen und auf die wir unsere Ratspräsidentschaft ausrichten werden, Werte, die nicht nur an sich wichtig und von grundlegender Bedeutung für die Vision von Europa sind, sondern die auch für die erfolgreiche Arbeit der Union notwendig sind.
Europarl v8

You can be assured that someone who lives in Berlin not by chance but because his heart lies there also understands a little of the problems that migration and immigration entail and has some sense of the duty we nation states have to gear our policies towards them.
Sie können jemandem, der nicht nur zufällig, sondern mit dem Herzen in Berlin wohnt, schon zutrauen, dass er auch ein bisschen etwas versteht von den Problemen, die Migration und Einwanderung mit sich bringen und etwas spürt von der Verpflichtung, die wir in den Nationalstaaten haben, unsere Politik in diesem Sinne auszurichten.
Europarl v8

The Commission does not make predictions concerning when the Member States will or may fulfil the required conditions, but it certainly encourages all of them to gear their policies towards achieving macroeconomic stability and to promote productivity growth.
Die Kommission gibt keine Prognosen zu dem Zeitpunkt, an dem die Mitgliedstaaten die Auflagen erfüllen werden oder können, aber sicherlich ermutigt sie alle, ihre Aktionen auf die Erreichung der makroökonomischen Stabilität zu richten und das Produktivitätswachstum zu fördern.
Europarl v8

The EESC has already given consideration to the impact of reduced water resources on farming13 and continues to warn of the need to gear public policies towards more sustainable use of this resource.
Der EWSA hat sich mehrfach mit den Folgen einer Abnahme der Wasserressourcen in der Landwirtschaft beschäftigt13 und wird nicht nachlassen darauf hinzuweisen, dass die staatliche Politik auf eine nachhaltigere Nutzung dieser Ressource gerichtet sein muss.
TildeMODEL v2018

Rather than devising dirigiste (top-down) policies, the Commission should be more mindful of this and should gear EU strategies towards these requirements.
Anstatt dirigistische Maßnahmen zu erwägen ("top-down"), sollte die Kommission diesem Umstand stärker Rechnung tragen und die EU-Strategien an diesen Erfordernissen orientieren.
TildeMODEL v2018

The EESC has already given consideration to the impact of reduced water resources on farming14 and continues to warn of the need to gear public policies towards more sustainable use of this resource.
Der EWSA hat sich mehrfach mit den Folgen einer Abnahme der Wasserressourcen in der Landwirtschaft beschäftigt14 und wird nicht nachlassen darauf hinzuweisen, dass die staatliche Politik auf eine nachhaltigere Nutzung dieser Ressource gerichtet sein muss.
TildeMODEL v2018

The Committee urges the Member States to gear their approach towards the pursuit of these policy objectives and to set aside special national desires as regards the provision of information.
Der Ausschuss fordert die Mitgliedstaaten auf, sich an dieser politischen Zielsetzung zu orientieren und nationale spezielle Informationswünsche zurückzustellen.
TildeMODEL v2018

The EU MCRs have to cooperate in creating innovative networks in order to reduce the territorial polarisation of economic performance, regional disparities and gear economic prosperity towards the sustainable development of the Mediterranean area.
Die EU-Mittelmeerküstenregionen müssen zusammenarbeiten, um innovative Netze zu schaffen, mit deren Hilfe sie die territoriale Polarisierung der Wirtschaftsleistung und regionale Unterschiede reduzieren und wirtschaftlichen Wohlstand auf eine nachhaltige Entwicklung im Mittelmeerraum ausrichten können.
TildeMODEL v2018

Fairer taxation must gear consumption towards the efficient use of resources20, taking more account of the content of each product in socio-environmental terms and the added social value of the cooperative approach.
Eine gerechtere Besteuerung muss eine Neuausrichtung des Konsums in Richtung einer effizienten Ressourcennutzung ermöglichen20, damit stärker berücksichtigt wird, was ein Produkt unter gesellschaftlichen und Umweltaspekten beinhaltet und welcher soziale Mehrwert aus dem genossenschaftlichen Modell erwächst.
TildeMODEL v2018

Some have declared themselves willing to gear investment towards the low-carbon economy, under the auspices of the United Nations Finance Initiative.
Einige haben sich bereit erklärt, im Rahmen der Finanzinitiative der Vereinten Nationen ihre Investitionen auf eine CO2-arme Wirtschaft auszurichten.
TildeMODEL v2018

Successful countries adapt their economic policy strategies explicitly or implicitly to their respective levels of economic growth, thus attempting either to support a catch-up process or to gear themselves towards production at the technological cutting edge.
Erfolgreiche Länder passen ihre wirtschaftspolitische Strategie explizit oder implizit an das wirtschaftliche Entwicklungsniveau an und versuchen daher, entweder einen Aufholprozess zu unterstützen oder auf die Produktion an der technologischen Grenze ausrichten.
TildeMODEL v2018