Übersetzung für "Fuse together" in Deutsch

When all karmic debt is purged, the two will fuse back together and return to the ultimate.
Wenn alle karmische Schuld bereinigt ist, werden die beiden wieder miteinander verschmelzen.
Wikipedia v1.0

The particles fuse together, and the Sun turns hydrogen into helium through quantum tunneling.
Teilchen verschmelzen und die Sonne verwandelt durch den Tunneleffekt Wasserstoff in Helium.
TED2020 v1

I could try a binding spell to fuse us together as we enter the portal.
Wie wäre ein Zauber, der uns zusammen schmiedet, wenn wir durchgehen?
OpenSubtitles v2018

We owe it to ourselves to fuse together.
Wir sind es uns selbst schuldig, uns zu verschmelzen.
OpenSubtitles v2018

On the other hand, this widening provides the possibility that structures close to each other fuse together.
Andererseits ergibt diese Verbreiterung die Möglichkeit, daß dicht nebeneinanderliegende Strukturen verschmelzen.
EuroPat v2

This causes the tube ends to expand and to fuse together.
Hierdurch erweitern sich die Rohrenden l und verschmelzen miteinander.
EuroPat v2

Eventually, their bodies fuse together and they form a multi-headed live rat king.
Ihre Körper vereinen sich und formen einen mehrköpfigen lebendigen Rattenkönig.
OpenSubtitles v2018

At the end of the third week, the folds will begin to fuse together.
Am Ende der dritten Woche, beginnen die Falten miteinander zu verschmelzen.
CCAligned v1

During stoving of bricks the grains fuse together, thereby reducing the surface.
Beim Brennen der Ziegel verschmelzen die Körner und die Oberfläche wird kleiner.
ParaCrawl v7.1

New working time models and restructured company organisation cause professional and private lives to slowly fuse together.
Neue Arbeitszeitmodelle und umstrukturierte Unternehmensorganisation lassen Beruf und Privatleben immer mehr verschmelzen.
ParaCrawl v7.1

In the most unfavorable case, rods can fuse together and stop the deposition operation.
Im ungünstigsten Fall können Stäbe zusammenwachsen und den Abscheidevorgang unterbrechen.
EuroPat v2

At the enamel temperature, the glass-forming oxides fuse together to form a glass melt.
Bei der Emailtemperatur schmelzen die glasbildenden Oxide zu einer Glasschmelze zusammen.
EuroPat v2

Tradition and modernity fuse together in the central market of San Miguel.
Tradition und Moderne vereint in diesem Markt San Miguel im Zentrum von Madrid.
ParaCrawl v7.1

They are born with two eyes which later fuse together into one eye.
Sie werden mit zwei Augen geboren, die später zu einem Auge zusammenwachsen.
ParaCrawl v7.1