Übersetzung für "Fumble around" in Deutsch

Quick start: Download app, press a button on the unit, input your Wi-Fi password, fumble around the app and join up your streaming service of choice (although Apple Music isn’t supported).
Schnellstart: App herunterladen, drücken Sie eine Taste auf dem Gerät, geben Sie Ihre WLAN-Passwort, herumfummeln der App und kommen, um den Streaming-Dienst der Wahl (obwohl Apple Musik wird nicht unterstützt).
ParaCrawl v7.1

The driver can therefore directly reach them without having to fumble around for them and can be sure that he is using the correct keys for the operator control.
So kann der Fahrer sie ohne suchendes Herumtasten direkt erreichen und sich sicher sein, dass er die richtigen Tasten für die Bedienung verwendet.
EuroPat v2

Are you tired of walking into a dark room and having to fumble around to find the light switch or lamp?
Bist du es leid, in einen dunklen Raum zu gehen und herum zu fummeln, um den Lichtschalter oder die Lampe zu finden?
CCAligned v1

Once your campaign / Wants to change display, you have to upload in the admin area for a code, only the new campaign and not fumble around in PHP – yes there are codes already stored in the variables.
Sobald man eine Kampagne / Anzeige verändern will, muss man im Adminbereich bei einem Code nur die neue Kampagne hochladen und nicht im PHP herumfummeln – dort sind die Variablen Codes ja bereits hinterlegt .
ParaCrawl v7.1

For example, I can’t count the number of times that I’ve been typing a text message only to fumble around quickly when I received a call out.
Zum Beispiel, Ich kann nicht zählen, wie oft, dass ich schon seit der Eingabe einer SMS-Nachricht nur zu herumfummeln schnell, wenn ich einen Anruf aus .
ParaCrawl v7.1

I fumble around with things in the hallway when Maarja calls from the door about wolves.
Ich fummle im Eingang an Sachen herum, als Maarja von der Tür her was von Wölfen sagt.
ParaCrawl v7.1

All the glory of life seeks you, and you fumble around for it, for that is your way of seeking.
Die ganze Pracht des Lebens sucht dich, und du tastest nach ihm herum, denn das stellt eine Art und Weise des Suchens dar.
ParaCrawl v7.1

You walk into a casino, fumble around for a buck, drop it in the first slot you see and seconds later the lights and sirens are letting everybody you have just hit the big money!
Sie gehen in ein Casino, herumfummeln für einen Dollar, legen Sie es in den ersten Schlitz sehen und Sekunden später die Lichter und Sirenen lassen Sie alle haben nur das große Geld Hit!
ParaCrawl v7.1

USB flash driver is a portable and simple solution for carrying digital files with you wherever you go, a fun way to keep important digital data close at hand, you needn't fumble around any longer.
Der USB-Flash-Treiber ist eine tragbare und einfache Lösung, mit der Sie digitale Dateien überall hin mitnehmen können. So haben Sie wichtige digitale Daten immer griffbereit und müssen nicht länger herumfummeln.
ParaCrawl v7.1

Oh, he fumbled around.
Oh, was werkelte er herum.
OpenSubtitles v2018

We're just fumbling around in the dark here... trying to figure out what we've made, aren't we, hmm?
Wir tasten im Dunkeln herum und wissen nicht genau, was wir schufen?
OpenSubtitles v2018

Here I was fumbling around in the ladies' underwear department of a department store, almost got escorted from the premises.
Hier tastete ich in der Damenunterwäscheabteilung eines Kaufhauses herum - und wurde fast der Räumlichkeiten verwiesen.
TED2013 v1.1

We drive into the Camlin and enjoy the slow fumbling around from bend to bend.
Wir fahren in den Camlin ein und genießen das langsame Herumtasten von Kurve zu Kurve.
ParaCrawl v7.1

But I found myself fumbling around with even one of the earlier puzzles, which I liked.
Aber ich fand mich selbst mit einem der früheren Rätsel herum, das mir gefiel.
ParaCrawl v7.1