Übersetzung für "Fumble around" in Deutsch
Quick
start:
Download
app,
press
a
button
on
the
unit,
input
your
Wi-Fi
password,
fumble
around
the
app
and
join
up
your
streaming
service
of
choice
(although
Apple
Music
isn’t
supported).
Schnellstart:
App
herunterladen,
drücken
Sie
eine
Taste
auf
dem
Gerät,
geben
Sie
Ihre
WLAN-Passwort,
herumfummeln
der
App
und
kommen,
um
den
Streaming-Dienst
der
Wahl
(obwohl
Apple
Musik
wird
nicht
unterstützt).
ParaCrawl v7.1
The
driver
can
therefore
directly
reach
them
without
having
to
fumble
around
for
them
and
can
be
sure
that
he
is
using
the
correct
keys
for
the
operator
control.
So
kann
der
Fahrer
sie
ohne
suchendes
Herumtasten
direkt
erreichen
und
sich
sicher
sein,
dass
er
die
richtigen
Tasten
für
die
Bedienung
verwendet.
EuroPat v2
Are
you
tired
of
walking
into
a
dark
room
and
having
to
fumble
around
to
find
the
light
switch
or
lamp?
Bist
du
es
leid,
in
einen
dunklen
Raum
zu
gehen
und
herum
zu
fummeln,
um
den
Lichtschalter
oder
die
Lampe
zu
finden?
CCAligned v1
Once
your
campaign
/
Wants
to
change
display,
you
have
to
upload
in
the
admin
area
for
a
code,
only
the
new
campaign
and
not
fumble
around
in
PHP
–
yes
there
are
codes
already
stored
in
the
variables.
Sobald
man
eine
Kampagne
/
Anzeige
verändern
will,
muss
man
im
Adminbereich
bei
einem
Code
nur
die
neue
Kampagne
hochladen
und
nicht
im
PHP
herumfummeln
–
dort
sind
die
Variablen
Codes
ja
bereits
hinterlegt
.
ParaCrawl v7.1
For
example,
I
can’t
count
the
number
of
times
that
I’ve
been
typing
a
text
message
only
to
fumble
around
quickly
when
I
received
a
call
out.
Zum
Beispiel,
Ich
kann
nicht
zählen,
wie
oft,
dass
ich
schon
seit
der
Eingabe
einer
SMS-Nachricht
nur
zu
herumfummeln
schnell,
wenn
ich
einen
Anruf
aus
.
ParaCrawl v7.1
I
fumble
around
with
things
in
the
hallway
when
Maarja
calls
from
the
door
about
wolves.
Ich
fummle
im
Eingang
an
Sachen
herum,
als
Maarja
von
der
Tür
her
was
von
Wölfen
sagt.
ParaCrawl v7.1
All
the
glory
of
life
seeks
you,
and
you
fumble
around
for
it,
for
that
is
your
way
of
seeking.
Die
ganze
Pracht
des
Lebens
sucht
dich,
und
du
tastest
nach
ihm
herum,
denn
das
stellt
eine
Art
und
Weise
des
Suchens
dar.
ParaCrawl v7.1
You
walk
into
a
casino,
fumble
around
for
a
buck,
drop
it
in
the
first
slot
you
see
and
seconds
later
the
lights
and
sirens
are
letting
everybody
you
have
just
hit
the
big
money!
Sie
gehen
in
ein
Casino,
herumfummeln
für
einen
Dollar,
legen
Sie
es
in
den
ersten
Schlitz
sehen
und
Sekunden
später
die
Lichter
und
Sirenen
lassen
Sie
alle
haben
nur
das
große
Geld
Hit!
ParaCrawl v7.1
USB
flash
driver
is
a
portable
and
simple
solution
for
carrying
digital
files
with
you
wherever
you
go,
a
fun
way
to
keep
important
digital
data
close
at
hand,
you
needn't
fumble
around
any
longer.
Der
USB-Flash-Treiber
ist
eine
tragbare
und
einfache
Lösung,
mit
der
Sie
digitale
Dateien
überall
hin
mitnehmen
können.
So
haben
Sie
wichtige
digitale
Daten
immer
griffbereit
und
müssen
nicht
länger
herumfummeln.
ParaCrawl v7.1
Oh,
he
fumbled
around.
Oh,
was
werkelte
er
herum.
OpenSubtitles v2018
We're
just
fumbling
around
in
the
dark
here...
trying
to
figure
out
what
we've
made,
aren't
we,
hmm?
Wir
tasten
im
Dunkeln
herum
und
wissen
nicht
genau,
was
wir
schufen?
OpenSubtitles v2018
Here
I
was
fumbling
around
in
the
ladies'
underwear
department
of
a
department
store,
almost
got
escorted
from
the
premises.
Hier
tastete
ich
in
der
Damenunterwäscheabteilung
eines
Kaufhauses
herum
-
und
wurde
fast
der
Räumlichkeiten
verwiesen.
TED2013 v1.1
We
drive
into
the
Camlin
and
enjoy
the
slow
fumbling
around
from
bend
to
bend.
Wir
fahren
in
den
Camlin
ein
und
genießen
das
langsame
Herumtasten
von
Kurve
zu
Kurve.
ParaCrawl v7.1
But
I
found
myself
fumbling
around
with
even
one
of
the
earlier
puzzles,
which
I
liked.
Aber
ich
fand
mich
selbst
mit
einem
der
früheren
Rätsel
herum,
das
mir
gefiel.
ParaCrawl v7.1