Übersetzung für "Fully authorised" in Deutsch
Our
clinical
facility
is
fully
authorised
for
C14
and
to
conduct
AMS
microdosing
trials.
Unsere
klinische
Einrichtung
ist
uneingeschränkt
für
C14
zugelassen
und
darf
AMS-Mikrodosierungsstudien
durchführen.
ParaCrawl v7.1
We
apply
the
same
security
standards
as
commercial
banks
and
we
are
fully
authorised
by
the
FCA
and
HMRC.
Wir
wenden
dieselben
Sicherheitsstandards
wie
Geschäftsbanken
an
und
sind
vollständig
von
der
FCA
und
HMRC
zugelassen.
CCAligned v1
Let
us
remember
that
in
11
countries
of
the
Union,
abortion
is
still
not
fully
authorised.
Wir
sollten
nicht
vergessen,
dass
in
11
Ländern
der
Union
die
Abtreibung
immer
noch
nicht
uneingeschränkt
zugelassen
ist.
Europarl v8
I
refer,
of
course,
to
the
presence
of
previously
authorised
GMs
by
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA),
so
that
they
are
fully
risk-assessed
by
definition,
or
perhaps
a
GMO
that
is
fully
authorised
in
another
jurisdiction.
Ich
beziehe
mich
natürlich
auf
die
Präsenz
von
vorab
durch
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(EFSA)
genehmigten
genetischen
Veränderungen,
so
dass
per
Definition
ihre
Risiken
umfassend
bewertet
wurden,
oder
vieleicht
ein
GVO,
der
in
anderen
Zuständigkeitsbereichen
vollständig
genehmigt
sind.
Europarl v8
A
compassionate
use
programme
is
a
programme
through
which
doctors
can
request
a
medicine
for
a
specific
disease
for
one
of
their
patients
before
the
medicine
is
fully
authorised.
Durch
dieses
Programm
können
Ärzte
ein
Arzneimittel
zur
Behandlung
einer
bestimmten
Erkrankung
für
einen
ihrer
Patienten
beantragen,
bevor
dieses
Mittel
vollständig
genehmigt
wurde.
ELRC_2682 v1
Under
the
draft
Convention,
prior
removal
of
hazardous
materials
may
not
be
required
if
the
recycling
facility
chosen
is
fully
authorised
to
manage
the
type
or
amount
of
hazardous
materials
contained
in
the
ship.
Laut
dem
Entwurf
kann
von
einer
vorherigen
Entfernung
gefährlicher
Stoffe
abgesehen
werden,
wenn
die
ausgewählte
Recyclinganlage
die
Art
und
Menge
der
in
dem
Schiff
enthaltenen
gefährlichen
Stoffe
in
vollem
Umfang
bewirtschaften
kann
und
darf.
TildeMODEL v2018
This
is
a
programme
through
which
doctors
can
request
a
medicine
for
one
of
their
patients
before
the
medicine
is
fully
authorised.
Dabei
handelt
es
sich
um
ein
Programm,
bei
dem
Ärzte
ein
Arzneimittel
für
einen
ihrer
Patienten
beantragen
können,
bevor
das
Arzneimittel
vollständig
zugelassen
wird.
TildeMODEL v2018
It
is
desirable
that
the
procedures
be
fully
documented
and
authorised
as
the
formal
system
by
senior
management
of
the
mining
enterprise.
Es
ist
wünschenswert,
daß
die
Verfahren
vollständig
kommentiert
und
als
formelles
System
durch
die
Betriebsleitung
des
Unternehmens
anerkannt
sind.
EUbookshop v2
We
offer
a
client
first
platform,
fully
authorised
and
regulated
in
the
UK.
Wir
bieten
eine
Plattform,
bei
der
der
Kunde
am
wichtigsten
ist
und
die
in
Großbritannien
vollständig
autoriziert
und
reguliert
ist.
CCAligned v1
Dukascopy
is
therefore
fully
authorised
to
act
upon
the
instructions
(written,
verbal
or
electronic)
of
the
Authorised
Users.
Dukascopy
ist
daher
berechtigt,
auf
Anweisung
(schriftlich,
mündlich
oder
elektronisch)
jedes
einzelnen
Berechtigten
Benutzers
zu
handeln.
ParaCrawl v7.1
The
proposed
system
is
a
compromise
between
the
current
situation
and
a
fully
centralised
authorisation.
Das
vorgeschlagene
System
bildet
einen
Kompromiss
zwischen
der
bisherigen
Situation
und
einem
völlig
zentralisierten
Zulassungssystem.
TildeMODEL v2018
I
fully
support
authorising
the
Commission
as
appropriate,
so
it
can
provide
technical
aid
and
training
to
liaison
officials
from
third
countries
and
from
European
and
international
agencies
and
organisations.
Ich
halte
es
für
völlig
richtig,
dass
die
Kommission
entsprechende
Befugnisse
erhält,
um
den
Verbindungsbeamten
von
Drittländern
sowie
von
europäischen
oder
internationalen
Organisationen
und
Agenturen
technische
Unterstützung
und
Fortbildung
bereitzustellen.
Europarl v8
While
the
general
principles
agreed
with
the
Member
States
in
discussions
prior
to
drafting
the
proposal
fully
authorise
"EU"
use
of
the
PRS,
they
also
result
in
identical
access
arrangements
for
all
participants.
Die
allgemeinen
Grundsätze,
die
mit
den
Mitgliedstaaten
in
den
Gesprächen
vor
der
Abfassung
dieses
Vorschlags
abgestimmt
wurden,
gestatten
zwar
voll
und
ganz
eine
„europäische“
Nutzung
des
PRS,
beinhalten
aber
auch
die
gleichen
Zugangsvoraussetzungen
für
alle
Nutzer.
TildeMODEL v2018
Some
stakeholders
are
opposed
because
they
fear
that
local
conditions
can
not
be
taken
into
account
sufficiently,
whilst
other
stakeholders
would
be
in
favour
of
a
fully
centralized
authorisation
system.
Einige
Interessengruppen
sprachen
sich
gegen
eine
Harmonisierung
aus,
da
sie
fürchten,
dass
lokale
Gegebenheiten
nicht
ausreichend
berücksichtigt
werden
können,
andere
befürworteten
ein
völlig
zentralisiertes
Zulassungssystem.
TildeMODEL v2018