Übersetzung für "Fully authorised" in Deutsch

Our clinical facility is fully authorised for C14 and to conduct AMS microdosing trials.
Unsere klinische Einrichtung ist uneingeschränkt für C14 zugelassen und darf AMS-Mikrodosierungsstudien durchführen.
ParaCrawl v7.1

We apply the same security standards as commercial banks and we are fully authorised by the FCA and HMRC.
Wir wenden dieselben Sicherheitsstandards wie Geschäftsbanken an und sind vollständig von der FCA und HMRC zugelassen.
CCAligned v1

Let us remember that in 11 countries of the Union, abortion is still not fully authorised.
Wir sollten nicht vergessen, dass in 11 Ländern der Union die Abtreibung immer noch nicht uneingeschränkt zugelassen ist.
Europarl v8

I refer, of course, to the presence of previously authorised GMs by the European Food Safety Authority (EFSA), so that they are fully risk-assessed by definition, or perhaps a GMO that is fully authorised in another jurisdiction.
Ich beziehe mich natürlich auf die Präsenz von vorab durch die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) genehmigten genetischen Veränderungen, so dass per Definition ihre Risiken umfassend bewertet wurden, oder vieleicht ein GVO, der in anderen Zuständigkeitsbereichen vollständig genehmigt sind.
Europarl v8

A compassionate use programme is a programme through which doctors can request a medicine for a specific disease for one of their patients before the medicine is fully authorised.
Durch dieses Programm können Ärzte ein Arzneimittel zur Behandlung einer bestimmten Erkrankung für einen ihrer Patienten beantragen, bevor dieses Mittel vollständig genehmigt wurde.
ELRC_2682 v1

Under the draft Convention, prior removal of hazardous materials may not be required if the recycling facility chosen is fully authorised to manage the type or amount of hazardous materials contained in the ship.
Laut dem Entwurf kann von einer vorherigen Entfernung gefährlicher Stoffe abgesehen werden, wenn die ausgewählte Recyclinganlage die Art und Menge der in dem Schiff enthaltenen gefährlichen Stoffe in vollem Umfang bewirtschaften kann und darf.
TildeMODEL v2018

This is a programme through which doctors can request a medicine for one of their patients before the medicine is fully authorised.
Dabei handelt es sich um ein Programm, bei dem Ärzte ein Arzneimittel für einen ihrer Patienten beantragen können, bevor das Arzneimittel vollständig zugelassen wird.
TildeMODEL v2018

It is desirable that the procedures be fully documented and authorised as the formal system by senior management of the mining enterprise.
Es ist wünschenswert, daß die Verfahren vollständig kommentiert und als formelles System durch die Betriebsleitung des Unternehmens anerkannt sind.
EUbookshop v2

We offer a client first platform, fully authorised and regulated in the UK.
Wir bieten eine Plattform, bei der der Kunde am wichtigsten ist und die in Großbritannien vollständig autoriziert und reguliert ist.
CCAligned v1

Dukascopy is therefore fully authorised to act upon the instructions (written, verbal or electronic) of the Authorised Users.
Dukascopy ist daher berechtigt, auf Anweisung (schriftlich, mündlich oder elektronisch) jedes einzelnen Berechtigten Benutzers zu handeln.
ParaCrawl v7.1

The proposed system is a compromise between the current situation and a fully centralised authorisation.
Das vorgeschlagene System bildet einen Kompromiss zwischen der bisherigen Situation und einem völlig zentralisierten Zulassungssystem.
TildeMODEL v2018

I fully support authorising the Commission as appropriate, so it can provide technical aid and training to liaison officials from third countries and from European and international agencies and organisations.
Ich halte es für völlig richtig, dass die Kommission entsprechende Befugnisse erhält, um den Verbindungsbeamten von Drittländern sowie von europäischen oder internationalen Organisationen und Agenturen technische Unterstützung und Fortbildung bereitzustellen.
Europarl v8

While the general principles agreed with the Member States in discussions prior to drafting the proposal fully authorise "EU" use of the PRS, they also result in identical access arrangements for all participants.
Die allgemeinen Grundsätze, die mit den Mitgliedstaaten in den Gesprächen vor der Abfassung dieses Vorschlags abgestimmt wurden, gestatten zwar voll und ganz eine „europäische“ Nutzung des PRS, beinhalten aber auch die gleichen Zugangsvoraussetzungen für alle Nutzer.
TildeMODEL v2018

Some stakeholders are opposed because they fear that local conditions can not be taken into account sufficiently, whilst other stakeholders would be in favour of a fully centralized authorisation system.
Einige Interessengruppen sprachen sich gegen eine Harmonisierung aus, da sie fürchten, dass lokale Gegebenheiten nicht ausreichend berücksichtigt werden können, andere befürworteten ein völlig zentralisiertes Zulassungssystem.
TildeMODEL v2018