Übersetzung für "Full functioning" in Deutsch
The
full
functioning
of
the
human
body
provides
a
number
of
useful
substances
and
minerals.
Die
volle
Funktion
des
menschlichen
Körpers
liefert
eine
Reihe
nützlicher
Substanzen
und
Mineralien.
ParaCrawl v7.1
They
are
necessary
for
full
functioning
of
all
muscles
and
nervous
system.
Sie
sind
für
das
vollwertige
Funktionieren
aller
Muskeln
und
des
Nervensystemes
notwendig.
ParaCrawl v7.1
For
the
full
functioning
of
the
site
you
need
enable
javascript.
Für
die
volle
Funktionsfähigkeit
der
Website
müssen
javascript
aktivieren.
CCAligned v1
So,
full-functioning
inlays
that
also
allow
the
production
of
multilayer
security
devices
are
created.
So
entstehen
voll
funktionsfähige
Inlays,
welche
die
Produktion
auch
komplexer
Multilayer-Sicherheits-Devices
erlauben.
ParaCrawl v7.1
It
is
however
not
required
for
the
full
and
proper
functioning
of
the
wardrobe.
Für
die
Funktionsfähigkeit
der
Garderobe
ist
sie
jedoch
nicht
notwendig.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
a
full
functioning
of
the
optical
system
and
of
the
retina,
such
eyes
are
practically
blind.
Trotz
voller
Funktionstätigkeit
des
optischen
Systems
und
der
Netzhaut
sind
solche
Augen
praktisch
blind.
EuroPat v2
The
full
functioning
of
all
systems
of
human
organism
with
a
completely
broken
over
time.
Die
volle
Funktionsfähigkeit
aller
Systeme
des
menschlichen
Organismus
mit
einem
völlig
gebrochen
über
die
Zeit.
ParaCrawl v7.1
With
this
full
functioning
demo
version
you
may
evaluate
the
module
for
two
hours.
Mit
der
voll
funktionsfähigen
Demoversion
können
Sie
das
Modul
zwei
Stunden
in
Ruhe
erproben.
ParaCrawl v7.1
15.04.12Video
(35
min)
-
today
the
slave
is
used
as
a
full
functioning
living
toilet
for
the
first
time.
15.04.12Video
(35
min)
-
der
Sklave
dient
zum
ersten
Mal
als
volle
Toilette.
ParaCrawl v7.1
However,
Eastern
European
countries
still
face
challenges
regarding
the
creation
of
full-functioning
civil
societies.
Die
Länder
der
Östlichen
Partnerschaft
stoßen
beim
Aufbau
von
gut
funktionierenden
Bürgergesellschaften
weiterhin
auf
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
Eastern
Partnership
countries
still
face
challenges
regarding
the
creation
of
full-functioning
civil
societies.
Die
Länder
der
Östlichen
Partnerschaft
stoßen
beim
Aufbau
von
gut
funktionierenden
Gesellschaften
immer
noch
auf
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
The
full
functioning
of
the
Supreme
is
an
ideal,
it
is
a
resultant
product,
it
is
an
end
defined.
Die
vollständige
Funktion
des
Höchsten
ist
ein
Ideal,
ein
Endprodukt,
ein
definiertes
Ende.
ParaCrawl v7.1
Access
to
such
services
in
a
fair
and
equitable
manner
is
essential
for
the
full
functioning
of
the
free
market.
Der
faire
und
gerechte
Zugang
zu
solchen
Diensten
ist
entscheidend
für
das
vollständige
Funktionieren
des
freien
Marktes.
Europarl v8
Tackling
crime,
especially
organised
crime
Build
up
a
State
level
law
enforcement
capacity
by
allocating
the
necessary
resources
and
facilities
to
ensure
the
full
functioning
of
the
State
Information
and
Protection
Agency
and
the
BiH
Ministry
of
Security.
Vorgehen
gegen
die
Kriminalität,
insbesondere
die
organisierte
Kriminalität
Aufbau
einer
gesamtstaatlichen
Rechtsdurchsetzungskapazität
durch
die
Zuweisung
der
erforderlichen
Mittel
und
Fazilitäten,
um
die
volle
Funktionsfähigkeit
des
Staatlichen
Nachrichten-
und
Sicherheitsdienstes
und
des
Sicherheitsministeriums
zu
gewährleisten.
DGT v2019
I
should
like
to
highlight
the
rapporteur’s
concern,
when
she
states
that
‘Romania
has
so
far
not
received
the
stamp
of
approval
concerning
the
full
functioning
of
its
market
economy’,
and
recommends
that
the
country
‘needs
to
persevere
in
its
efforts
of
economic
reform
in
all
areas’.
Besonders
hinweisen
möchte
ich
auf
die
Besorgnis
der
Berichterstatterin,
wenn
sie
feststellt,
dass
„Rumänien
bisher
noch
keine
Bestätigung
dafür
erhalten
[hat],
dass
seine
Marktwirtschaft
umfassend
funktioniert“
und
empfiehlt,
dass
das
Land
„seine
Anstrengungen
bei
der
Reformierung
der
Wirtschaft
in
allen
Bereichen
fortsetzen
[muss]“.
Europarl v8
Secondly,
all
the
necessary
decisions
were
taken
in
Montreal
for
the
full
functioning
of
the
Kyoto
Protocol
as
follows:
the
operating
rules
of
the
Kyoto
Protocol,
known
as
the
Marrakech
Accords,
were
approved
in
their
entirety.
Zweitens
wurden
in
Montreal
alle
erforderlichen
Beschlüsse
für
die
volle
Funktionsfähigkeit
des
Kyoto-Protokolls
ergriffen,
das
heißt,
das
Regelwerk
des
Kyoto-Protokolls,
bekannt
als
Marrakesh
Accords,
ist
in
seiner
Gesamtheit
angenommen
worden.
Europarl v8
It
is
therefore
imperative
to
take
measures
which
are
capable
of
ensuring
the
free
movement
of
goods
and
the
full
functioning
of
the
internal
market.
Es
müssen
daher
Maßnahmen
getroffen
werden,
die
den
freien
Warenverkehr
und
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
gewährleisten
können.
JRC-Acquis v3.0