Übersetzung für "Full functioning" in Deutsch

The full functioning of the human body provides a number of useful substances and minerals.
Die volle Funktion des menschlichen Körpers liefert eine Reihe nützlicher Substanzen und Mineralien.
ParaCrawl v7.1

They are necessary for full functioning of all muscles and nervous system.
Sie sind für das vollwertige Funktionieren aller Muskeln und des Nervensystemes notwendig.
ParaCrawl v7.1

For the full functioning of the site you need enable javascript.
Für die volle Funktionsfähigkeit der Website müssen javascript aktivieren.
CCAligned v1

So, full-functioning inlays that also allow the production of multilayer security devices are created.
So entstehen voll funktionsfähige Inlays, welche die Produktion auch komplexer Multilayer-Sicherheits-Devices erlauben.
ParaCrawl v7.1

It is however not required for the full and proper functioning of the wardrobe.
Für die Funktionsfähigkeit der Garderobe ist sie jedoch nicht notwendig.
ParaCrawl v7.1

In spite of a full functioning of the optical system and of the retina, such eyes are practically blind.
Trotz voller Funktionstätigkeit des optischen Systems und der Netzhaut sind solche Augen praktisch blind.
EuroPat v2

The full functioning of all systems of human organism with a completely broken over time.
Die volle Funktionsfähigkeit aller Systeme des menschlichen Organismus mit einem völlig gebrochen über die Zeit.
ParaCrawl v7.1

With this full functioning demo version you may evaluate the module for two hours.
Mit der voll funktionsfähigen Demoversion können Sie das Modul zwei Stunden in Ruhe erproben.
ParaCrawl v7.1

15.04.12Video (35 min) - today the slave is used as a full functioning living toilet for the first time.
15.04.12Video (35 min) - der Sklave dient zum ersten Mal als volle Toilette.
ParaCrawl v7.1

However, Eastern European countries still face challenges regarding the creation of full-functioning civil societies.
Die Länder der Östlichen Partnerschaft stoßen beim Aufbau von gut funktionierenden Bürgergesellschaften weiterhin auf Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Eastern Partnership countries still face challenges regarding the creation of full-functioning civil societies.
Die Länder der Östlichen Partnerschaft stoßen beim Aufbau von gut funktionierenden Gesellschaften immer noch auf Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

The full functioning of the Supreme is an ideal, it is a resultant product, it is an end defined.
Die vollständige Funktion des Höchsten ist ein Ideal, ein Endprodukt, ein definiertes Ende.
ParaCrawl v7.1

Access to such services in a fair and equitable manner is essential for the full functioning of the free market.
Der faire und gerechte Zugang zu solchen Diensten ist entscheidend für das vollständige Funktionieren des freien Marktes.
Europarl v8

Tackling crime, especially organised crime Build up a State level law enforcement capacity by allocating the necessary resources and facilities to ensure the full functioning of the State Information and Protection Agency and the BiH Ministry of Security.
Vorgehen gegen die Kriminalität, insbesondere die organisierte Kriminalität Aufbau einer gesamtstaatlichen Rechtsdurchsetzungskapazität durch die Zuweisung der erforderlichen Mittel und Fazilitäten, um die volle Funktionsfähigkeit des Staatlichen Nachrichten- und Sicherheitsdienstes und des Sicherheitsministeriums zu gewährleisten.
DGT v2019

I should like to highlight the rapporteur’s concern, when she states that ‘Romania has so far not received the stamp of approval concerning the full functioning of its market economy’, and recommends that the country ‘needs to persevere in its efforts of economic reform in all areas’.
Besonders hinweisen möchte ich auf die Besorgnis der Berichterstatterin, wenn sie feststellt, dass „Rumänien bisher noch keine Bestätigung dafür erhalten [hat], dass seine Marktwirtschaft umfassend funktioniert“ und empfiehlt, dass das Land „seine Anstrengungen bei der Reformierung der Wirtschaft in allen Bereichen fortsetzen [muss]“.
Europarl v8

Secondly, all the necessary decisions were taken in Montreal for the full functioning of the Kyoto Protocol as follows: the operating rules of the Kyoto Protocol, known as the Marrakech Accords, were approved in their entirety.
Zweitens wurden in Montreal alle erforderlichen Beschlüsse für die volle Funktionsfähigkeit des Kyoto-Protokolls ergriffen, das heißt, das Regelwerk des Kyoto-Protokolls, bekannt als Marrakesh Accords, ist in seiner Gesamtheit angenommen worden.
Europarl v8

It is therefore imperative to take measures which are capable of ensuring the free movement of goods and the full functioning of the internal market.
Es müssen daher Maßnahmen getroffen werden, die den freien Warenverkehr und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes gewährleisten können.
JRC-Acquis v3.0