Übersetzung für "From the sidelines" in Deutsch
Suddenly,
from
the
sidelines
comes
your
climax.
Von
der
Seite
kommt
dein
Höhepunkt.
OpenSubtitles v2018
Someone
like
that
can
cause
a
lot
of
trouble
from
the
sidelines,
too.
So
jemand
kann
auch
im
Abseits
jede
Menge
Ärger
verursachen.
OpenSubtitles v2018
Everyone's
an
expert
from
the
sidelines.
Jeder
ist
ein
Experte
von
der
Außenlinie.
OpenSubtitles v2018
Germany
is
too
big
merely
to
comment
on
world
affairs
from
the
sidelines.
Deutschland
ist
zu
groß,
um
Weltpolitik
nur
von
der
Außenlinie
zu
kommentieren.
ParaCrawl v7.1
Your
same
role
-
watch
from
the
sidelines.
Ihre
gleiche
Rolle
-
beobachtet
von
der
Seitenlinie.
ParaCrawl v7.1
You
can
always
reassess
it
from
the
sidelines.
Sie
können
jederzeit
eine
Neubewertung
von
außen
aus
vornehmen.
ParaCrawl v7.1
Germany
mustn’t
just
comment
on
international
politics
from
the
sidelines.
Deutschland
darf
internationale
Politik
nicht
nur
von
der
Seitenlinie
kommentieren.
ParaCrawl v7.1
Alexa
had
watched
the
whole
thing
from
the
sidelines.
Alexa
hatte
sich
das
ganze
von
Außen
angesehen.
ParaCrawl v7.1
The
entity
leaves,
to
observe
from
the
sidelines.
Die
Entität
verläßt
den
Körper,
um
von
der
Seitenlinie
aus
zu
beobachten.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
we
must
not
just
watch
this
peace
process
from
the
sidelines
and
make
symbolic
gestures.
Darum
dürfen
wir
bei
diesem
Friedensprozeß
nicht
abseits
stehen
und
uns
auf
symbolische
Gesten
beschränken.
Europarl v8
You
yourself
say
that
it
isn’t
possible
to
comment
on
world
events
“from
the
sidelines”.
Sie
selbst
sagen,
man
könne
das
Weltgeschehen
nicht
"von
der
Außenlinie"
kommentieren.
ParaCrawl v7.1
Purism
often
leads
little
room
for
activity
besides
ungrounded
agitational
writing
and
abstract
theorizing
from
the
sidelines.
Purismus
lässt
meist
wenig
Raum
für
Handlungen
jenseits
haltloser
Agitation
und
abstraktem
Theoretisieren
aus
dem
Abseits.
ParaCrawl v7.1