Übersetzung für "Foster support" in Deutsch
It
may
also
help
to
foster
transparency
and
support
innovative
remittance
schemes.
Sie
können
auch
zu
mehr
Transparenz
und
zur
Förderung
innovativer
Überweisungssysteme
beitragen.
TildeMODEL v2018
The
goal
is
to
foster
innovation
support
projects
in
various
sectors
considered
strategic.
Mithilfe
des
Projektes
sollen
Innovationen
in
strategischen
Bereichen
gefördert
werden.
ParaCrawl v7.1
Concepts
are
meant
to
foster
and
support
the
thought
process.
Die
Konzepte
sind
dazu
da,
den
Denkprozess
zu
fördern
und
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
High
standards
of
support
foster
individual
skills
and
help
recognise
special
needs
at
an
early
stage.
Durch
eine
hochwertige
Betreuung
werden
individuelle
Fähigkeiten
gefördert
und
besonderer
Förderbedarf
frühzeitig
erkannt.
ParaCrawl v7.1
We
also
propose
action
to
foster
entrepreneurship
and
support
people
who
are
in
the
process
of
setting
up
a
business
or
have
done
so
recently.
Wir
schlagen
auch
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Unternehmern
vor
und
unterstützen
Menschen,
die
dabei
sind,
ein
Unternehmen
zu
gründen
oder
dies
kürzlich
getan
haben.
Europarl v8
We
believe
that
this
package
can
help
to
foster
widespread
support
for
a
piece
of
legislation
that
is
among
the
most
problematic,
complex
and,
certainly,
most
controversial
in
the
history
of
the
European
Union.
Wir
glauben,
dass
dieses
Paket
dazu
beitragen
kann,
eine
breite
Basis
der
Zustimmung
zu
einem
Gesetzeswerk
zu
finden,
das
zu
den
schwierigsten,
komplexesten
und
sicherlich
auch
umstrittensten
seit
Gründung
der
Europäischen
Union
gehört.
Europarl v8
I
would
highlight
as
particularly
important
the
fact
that
she
has
welcomed
the
proposals
that
we
advocated
on
the
need
to
reform
the
common
agricultural
policy,
on
the
premise
that
we
must
foster
and
support
the
development
and
implementation
of
strategies
for
incorporating
environmental
issues
into
the
relevant
sectoral
policies
and
that
we
also
need
to
protect
agricultural
production,
taking
account
of
food
safety,
the
precautionary
principle
and
the
sovereignty
of
food,
promoting
the
specific
characteristics
of
the
regions
and
more
natural
production
methods.
Ganz
besonders
möchte
ich
hervorheben,
dass
sie
die
Anträge
aufgegriffen
hat,
die
wir
unterstützen,
und
zwar
hinsichtlich
der
Notwendigkeit,
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
ausgehend
von
dem
Grundsatz
neu
zu
formulieren,
dass
es
darauf
ankommt,
die
Entwicklung
und
Umsetzung
von
Strategien
zur
Einbindung
von
Umweltfragen
in
die
entsprechenden
sektoralen
Politiken
zu
fördern
und
zu
unterstützen,
und
gleichzeitig
die
Agrarproduktion,
die
der
Lebensmittelsicherheit,
dem
Vorsorgeprinzip
und
der
Selbstversorgung
mit
Lebensmitteln
Rechnung
trägt,
durch
die
Förderung
der
regionalen
Eigenheiten
und
naturnaher
Anbauverfahren
zu
schützen.
Europarl v8
The
overall
strategy
for
boosting
competitiveness
requires
us
to
better
combine
Union
and
Member
State
efforts
to
develop
more
effective
policies
to
foster
and
support
innovation.
Die
Gesamtstrategie
zur
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
zwingt
uns,
Maßnahmen
der
Union
besser
mit
einzelstaatlichen
Maßnahmen
zu
kombinieren,
um
wirksamere
Verfahren
zur
Förderung
der
Innovation
zu
entwickeln.
Europarl v8
It
is
of
course
also
in
the
ECB
's
own
interest
to
ensure
that
its
decisions
are
properly
explained
and
justified
so
as
to
foster
public
support
for
its
policies
.
Selbstverständlich
liegt
es
auch
im
ureigenen
Interesse
der
EZB
,
sicherzustellen
,
dass
sie
ihre
Entscheidungen
hinreichend
begründet
und
rechtfertigt
und
so
auch
zu
einer
größeren
Unterstützung
ihrer
Politik
durch
die
Öffentlichkeit
beiträgt
.
ECB v1
This
strategy
should
aim
to
foster
mutual
support
between
Member
States
and
to
allow
for
joint
contingency
planning,
risk
management,
conflict
prevention
and
crisis
response
and
crisis
management.
Die
Strategie
sollte
daher
darauf
abzielen,
die
gegenseitige
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
zu
fördern
und
eine
gemeinsame
Notfallplanung,
ein
gemeinsames
Risikomanagement,
eine
gemeinsame
Konfliktverhütung
sowie
eine
gemeinsame
Krisenreaktion
und
Krisenbewältigung
vorzusehen.
TildeMODEL v2018
State
aid
policy
also
aims
to
foster
employment
(4%),
support
environmental
protection
and
energy
saving
(3%)
and
strengthen
R
&
D
activities
(3%).
Die
staatliche
Beihilfepolitik
ist
auch
auf
die
Beschäftigungsförderung
(4
%),
die
Förderung
des
Umweltschutzes
und
der
Energieeinsparung
(3
%)
sowie
die
Stärkung
von
FuE-Tätigkeiten
(3
%)
gerichtet.
TildeMODEL v2018
Given
the
continuous
evolution
of
concepts
and
technologies,
Member
States
are
encouraged
to
foster
and
support
the
development
of
services
for
emergency
assistance,
for
instance
to
tourists
and
travellers
and
to
transporters
of
dangerous
goods
by
road,
and
to
support
the
development
and
implementation
of
common
interface
specifications
in
ensuring
Europe-wide
interoperability
of
such
services,
Angesichts
der
ständigen
Weiterentwicklung
von
Konzepten
und
Technologien
wird
den
Mitgliedstaaten
geraten,
die
Entwicklung
von
Notfallhilfsdiensten
zu
fördern
und
zu
unterstützen,
zum
Beispiel
für
Touristen
und
Reisende
und
für
die
Beförderer
gefährlicher
Güter
auf
der
Straße,
sowie
die
Entwicklung
und
Umsetzung
gemeinsamer
Schnittstellenspezifikationen
zur
Sicherstellung
einer
europaweiten
Interoperabilität
solcher
Dienste
zu
unterstützen
—
DGT v2019
The
EU
and
its
Member
States
will
work
with
multilateral
organisations,
including
the
United
Nations
system,
the
International
Monetary
Fund,
the
World
Bank
Group,
the
G7,
G20,
OECD
and
other
multilateral
institutions,
to
encourage
them
to
align
with
the
2030
Agenda
and
foster
mutual
support
in
its
implementation.
Die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
werden
mit
multilateralen
Organisationen
wie
den
Vereinten
Nationen,
dem
Internationalen
Währungsfonds,
der
Weltbank,
der
G7,
der
G20,
der
OECD
und
anderen
multilateralen
Einrichtungen
zusammenarbeiten,
um
sie
zur
Übernahme
der
Ziele
der
Agenda
2030
zu
ermutigen
und
die
gegenseitige
Unterstützung
bei
ihrer
Umsetzung
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Foster
and
support
research
addressing
the
human
element
factor,
which
is
a
complex
multi-dimensional
issue
affecting
the
well
being
of
people
at
sea,
often
with
direct
implications
for
maritime
safety
and
environmental
protection.
Förderung
und
Unterstützung
von
Forschungsarbeiten
zum
Faktor
„Mensch“,
einer
komplexen,
multidisziplinären
Thematik,
die
das
Wohlbefinden
von
Menschen
auf
See
berührt
und
oftmals
direkte
Auswirkungen
auf
die
Sicherheit
auf
See
und
den
Umweltschutz
hat.
TildeMODEL v2018
The
Strategy
will
however
foster
longer-term
support
for
the
protection
and
restoration
of
these
habitats
and
species,
in
particular
by
improving
the
wider
environmental
condition
of
the
marine
environment.
In
der
Strategie
ist
eine
längerfristige
Förderung
von
Schutz-
und
Wiederherstellungsmaßnahmen
zugunsten
der
betreffenden
Lebensräume
und
Arten
vorgesehen,
die
sich
insbesondere
in
einer
der
generellen
Umweltbedingungen
der
Meeresumwelt
äußern
wird;
TildeMODEL v2018
The
presence
of
the
EIB,
alongside
the
European
Commission,
will
foster
the
EU’s
support
to
Latvia
as
well
as
further
the
Bank’s
investment
in
a
large
number
of
projects
that
in
view
of
their
relatively
small
size
might
not
have
direct
access
to
EIB
financing.
Durch
die
finanzielle
Zusammenarbeit
zwischen
der
EIB
und
der
Europäischen
Kommission
kann
die
EU
Lettland
gezielt
unterstützen,
und
darüber
hinaus
ist
die
Bank
in
der
Lage,
eine
große
Zahl
von
Vorhaben
zu
fördern,
die
aufgrund
ihrer
relativ
geringen
Größe
nicht
für
eine
direkte
EIB-Finanzierung
in
Frage
gekommen
wären.
TildeMODEL v2018
The
conclusions
highlight
the
need
for
EPAs
to
build
upon,
foster
and
support
existing
regional
integration
processes,
and
acknowledge
that,
with
varying
degrees
of
regional
integration
across
various
ACP
regions,
the
scope
of
an
EPA
may
also
differ
from
one
region
to
another.
In
den
Schlussfolgerungen
wird
hervorgehoben,
dass
die
WPA
auf
den
bestehenden
regionalen
Integrationsprozessen
aufbauen
und
diese
Prozesse
fördern
und
unterstützen
müssen,
und
es
wird
–
in
dem
Bewusstsein,
dass
der
gegenwärtige
regionale
Integrationsgrad
in
den
AKP-Regionen
unterschiedlich
hoch
ist
–
eingeräumt,
dass
der
Geltungsbereich
der
WPA
von
Region
zu
Region
unterschiedlich
ausgestaltet
sein
kann.
TildeMODEL v2018
The
Council
welcomes
the
setting
up
of
the
Task
Force
for
the
Southern
Mediterranean
by
the
High
Representative
which
will
enhance
the
EU´s
efforts
to
foster
coherent
international
support
for
the
strengthening
of
democracy
and
inclusive
economic
development
in
the
Mediterranean
region.
Der
Rat
begrüßt,
dass
die
Hohe
Vertreterin
die
Arbeitsgruppe
für
den
südlichen
Mittelmeerraum
eingesetzt
hat,
welche
die
Bemühungen
der
EU,
die
auf
die
Förderung
einer
kohärenten
internationalen
Unterstützung
für
die
Stärkung
der
Demokratie
und
einer
integrativen
wirtschaftlichen
Entwicklung
im
Mittelmeerraum
gerichtet
sind,
besser
zur
Geltung
bringen
wird.
TildeMODEL v2018
Steps
should
be
taken
to
foster,
continue
and
support
cooperation
and
networking
not
only
with
the
candidate
countries,
but
also
with
their
neighbouring
countries
and,
ultimately,
at
global
level
too.
Kooperationen
und
Vernetzungen
sind
dabei
nicht
nur
mit
den
Beitrittskandidaten,
sondern
auch
mit
deren
Nachbarn
und
schließlich
auf
globaler
Ebene
anzustreben,
fortzuführen
und
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018