Übersetzung für "Foster dialogue" in Deutsch
What
is
the
EU
doing
specifically
to
foster
this
dialogue?
Was
leistet
die
EU
genau,
um
diesen
Dialog
zu
fördern?
Europarl v8
It
should
be
shared
to
foster
dialogue
and
mutual
respect.
Alle
sollten
daran
teilhaben,
da
so
Dialog
und
gegenseitiger
Respekt
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
Foster
the
macroeconomic
dialogue
in
acontext
of
productivity-oriented
wage
policies.
Des
Weiteren
sollte
im
Rahmen
einerproduktivitätsorientierten
Lohnpolitik
der
makroökonomische
Dialog
gefördert
werden.
EUbookshop v2
We
foster
an
open
dialogue
with
our
customers
based
on
partnership.
Wir
pflegen
einen
offenen
und
partnerschaftlichen
Dialog
mit
unseren
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Chancellor
Angela
Merkel
aims
to
foster
dialogue
with
pro-reform
African
states.
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
will
den
Dialog
mit
dem
reformorientierten
Afrika
fördern.
ParaCrawl v7.1
We
foster
an
open
dialogue
with
a
critical
public
in
Switzerland
and
worldwide.
Wir
führen
einen
offenen
Dialog
mit
einer
kritischen
nationalen
und
internationalen
Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Their
programs
foster
cultural
dialogue.
Und
durch
Programme,
die
den
kulturellen
Dialog
befördern.
ParaCrawl v7.1
The
project
is
designed
to
promote
communication
on
the
arts
scene
and
foster
intercultural
dialogue.
Das
Projekt
soll
die
Kommunikation
in
der
Kunstszene
und
den
interkulturellen
Dialog
fördern.
ParaCrawl v7.1
It
also
strives
to
foster
a
dialogue
between
donors,
the
government
and
civil
society.
Außerdem
fördert
das
Projekt
einen
Dialog
zwischen
Gebern,
Regierung
und
Zivilgesellschaft.
ParaCrawl v7.1
All
participants
agreed
that
we
want
to
foster
social
dialogue.
Alle
Teilnehmer
waren
sich
darin
einig,
den
sozialen
Dialog
fördern
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
We
foster
partnership
and
dialogue
with
our
customers
with
the
help
of
a
variety
of
distribution
tools
and
marketing
formats.
Mithilfe
verschiedenartiger
Vertriebsinstrumente
und
Marketingformate
pflegen
wir
Partnerschaft
und
Dialog
mit
unseren
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Does
the
project
foster
dialogue
/
cooperation
with
other
institutions
/
organisations?
Pflegt
das
Projekt
den
Dialog
/
die
Kooperation
mit
anderen
Institutionen
/
Organisationen?
ParaCrawl v7.1
We
foster
open
dialogue
with
our
customers
based
on
partnership.
Wir
pflegen
einen
offenen
und
partnerschaftlichen
Dialog
mit
unseren
Kunden.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
mutual
stance
that
we
want
to
improve
and
foster
social
dialogue.
Daher
wollen
wir
auf
beiden
Seiten
den
Sozialen
Dialog
fördern
und
verbessern.
ParaCrawl v7.1
A
Circa
database
has
been
created
in
order
to
foster
dialogue
between
the
members
of
the
Management
Group
and
the
Commission.
Zur
Förderung
des
Dialogs
zwischen
den
Mitgliedern
der
Verwaltungsgruppe
und
der
Kommission
wurde
eine
Circa-Datenbank
geschaffen.
TildeMODEL v2018
They
seek
to
foster
a
constructive
dialogue
between
the
parties
concerned,
without
forgetting
the
potential
contribution
of
multilateral
organizations.
Sie
befürworten
einen
einschlägigen
konstruktiven
Dialog
der
Beteiligten,
zu
dem
auch
multilaterale
Organisationen
beitragen
könnten.
EUbookshop v2
We
foster
dialogue.
Wir
fördern
und
pflegen
Dialog.
CCAligned v1
In
what
way
does
the
possibility
for
a
Jewish-Christian
dialogue
foster
the
ecumenical
encounter
and
conversely?
In
welcher
Weise
kann
die
Möglichkeit
eines
jüdisch-christlichen
Dialogs
die
ökumenischen
Begegnungen
fördern,
und
umgekehrt?
ParaCrawl v7.1
Mutual
stance
is
that
we
would
like
to
improve
and
foster
social
dialogue.
Unsere
gegenseitige
Haltung
ist
die,
dass
wir
den
sozialen
Dialog
verbessern
und
fördern
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Kunstmuseum
Bern
seeks
to
foster
dialogue
in
the
exhibition
and
is
therefore
increasing
its
focus
on
social
media.
Das
Kunst-museum
Bern
fördert
mit
dieser
Ausstellung
den
Dialog
und
setzt
dazu
vermehrt
auf
Social
Media.
ParaCrawl v7.1
The
report
should
foster
dialogue
between
the
governments
of
Africa
and
the
international
community,
said
Merkel.
Der
Bericht
fördere
den
Dialog
zwischen
den
Regierungen
Afrikas
und
der
Internationalen
Gemeinde,
sagte
Merkel.
ParaCrawl v7.1