Übersetzung für "Formal obligation" in Deutsch

This formal obligation actually results in the cancellation of the right granted by the Treaty.
Diese formale Auflage führt eigentlich zu einer Aufhebung des im Vertrag gewährten Rechts.
Europarl v8

Hence the formal obligation to present the measure as a decrease in employers' contributions.
Daher muß die Maßnahme formal gesehen als Senkung der Arbeitgeberbeiträge durchgeführt werden.
EUbookshop v2

Presenting a formal obligation is not a condition for approving a visa application.
Die Vorlage einer Verpflichtungserklärung ist nicht Voraussetzung für die An-nahme eines Visaantrages.
ParaCrawl v7.1

First, there will be a formal obligation to provide very detailed information.
Zuerst wird es die formelle Pflicht geben, ausführlichere Daten zu liefern.
ParaCrawl v7.1

Covers the host against almost all financial risks of a formal obligation.
Sichert den Gastgeber gegen fast alle finanziellen Risiken einer Verpflichtungserklärung.
ParaCrawl v7.1

However, the employer has the formal obligation to pay the total contribution rate to the social insurances.
Der Arbeitgeber ist jedoch förmlich verpflichtet, den gesamten Beitragssatz an die Sozialversicherungen abzuführen.
DGT v2019

A combination with Care Protector accident/liability policy reduces the remaining risks from a formal obligation significantly.
Durch Kombination mit der zuwählbaren Unfall- und Haftpflichtversicherung wird das Restrisiko aus einer Verpflichtungserklärung deutlich reduziert.
ParaCrawl v7.1

For VTU, safety at work is not just a formal obligation, but part of our corporate culture.
Arbeitssicherheit ist für VTU nicht nur eine formale Pflicht, sondern Teil unserer Firmenkultur.
CCAligned v1

The Council has a formal obligation to await submission of the European Parliament's opinion, although it does not have to refer to it in its decision.
Der Rat ist formell verpflichtet, die Vorlage der Stellungnahme des Europäischen Parlaments abzuwarten, obwohl er sich in seinem Beschluss nicht darauf beziehen muss.
Europarl v8

We all know, of course, that the Council acted correctly in the purely formal sense - this was the honourable Member' s line of argument too - and that the Council is not under any formal obligation to consult Parliament.
Wir alle wissen, dass der Rat natürlich formal - und so haben Sie ja auch argumentiert - richtig gehandelt hat, dass der Rat formal das Parlament an dieser Stelle nicht befragen muss.
Europarl v8

We only regret that the report does not envisage a formal obligation for companies to grant their employees the necessary time in order to give blood and to remove the bureaucratic authorisation procedures that discourage those with good intentions.
Wir bedauern lediglich, dass in dem Bericht nicht vorgesehen ist, die Unternehmen förmlich zu verpflichten, ihren Angestellten die für eine Blutspende notwendige Zeit zur Verfügung zu stellen und auf die schikanösen Genehmigungsverfahren zu verzichten, die den guten Willen lähmen.
Europarl v8

But we believe that it is much better to react to specific proposals than to establish this type of formal obligation, which does not always have the necessary interest.
Aber wir halten es für viel besser, auf konkrete Vorschläge zu reagieren, als solche formalen Verpflichtungen aufzustellen, die nicht immer das erforderliche Interesse finden.
Europarl v8

Although the European Investment Bank has no formal obligation to report to the European Parliament, I think that it is natural, in a democracy, for all public institutions, including the financial institutions, to have to respond to questions and to take into account the priorities expressed by the representatives elected by the citizens.
Dies könnte zu einer alljährlichen Praxis werden, denn obgleich die Europäische Investitionsbank formal dem Europäischen Parlament gegenüber nicht rechenschaftspflichtig ist, erachte ich es in einer Demokratie doch als normal, dass alle öffentlichen Einrichtungen, einschließlich der Finanzinstitute, auf die Fragen der gewählten Volksvertreter antworten und deren Prioritäten berücksichtigen.
Europarl v8

The Commission does, of course, have a formal obligation to keep Parliament informed, but this will also give me the opportunity to hear your ideas, for you have made such a useful contribution to the initial development of the idea of the Year.
Das mag eine formale Verpflichtung für die Kommission sein, für mich ist es jedoch zugleich eine Gelegenheit, mir Ihre Überlegungen anzuhören, die zum Zeitpunkt der Konzipierung dieses Jahres so nützlich waren.
Europarl v8

The principles underlying Section 2 apply by analogy to cases where the EFTA State is not under a formal obligation to notify a restructuring plan, but is nonetheless required to demonstrate viability [11] of the beneficiary bank.
Die Abschnitt 2 zugrunde liegenden Grundsätze gelten analog auch für Fälle, in denen der EFTA-Staat nicht förmlich zur Anmeldung eines Umstrukturierungsplans verpflichtet ist, aber dennoch die Rentabilität der begünstigten Bank nachweisen muss [11].
DGT v2019

In relation to the content to be provided in a viability review exercise, reference can be made to the Restructuring Guidelines which set out that the principles concerning the analysis of a bank's situation with a view to the restoration of long-term viability in a restructuring plan apply by analogy to cases where the aid beneficiary is not under a formal obligation to present a restructuring plan but is nonetheless required to demonstrate long-term viability.
Bezüglich der Inhalte einer Rentabilitätsprüfung kann auf die Umstrukturierungsleitlinien Bezug genommen werden, die vorschreiben, dass die Prinzipien zur Analyse der wirtschaftlichen Lage einer Bank im Hinblick auf die Wiederherstellung von deren langfristiger Rentabilität mit Hilfe eines Umstrukturierungsplans analog für Fälle gelten, in denen die durch Beihilfen begünstigte Bank zwar nicht offiziell verpflichtet ist, einen Umstrukturierungsplan vorzulegen, jedoch trotzdem ihre langfristige Rentabilität nachweisen muss.
DGT v2019

The Commission proposes that the submission of convergence programmes become a formal obligation for the "pre-ins" - with the same rules and conditions applying as in the case of stability programmes.
Die Kommission schlägt vor, die Zuleitung der Konvergenzprogramme zu einer formellen Verpflichtung für die Pre-Ins unter denselben Bedingungen und mit denselben Fristen, die bereits für die Stabilitätsprogramme vorgesehen sind, zu machen.
TildeMODEL v2018

The same formal obligation still exists for obtaining benefits in respect of accidents at work and occupational diseases during a stay in a different Member State and also appears to be needlessly restrictive and of a nature to hamper the free movement of the persons concerned.
Eine solche förmliche Verpflichtung, die im Fall der Beantragung von Leistungen bei Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten während des Aufenthalts in einem anderen Mitgliedstaat weiterhin besteht, erscheint unnötig restriktiv und ist geeignet, die Freizügigkeit der betreffenden Personen zu behindern.
TildeMODEL v2018

Consequently, there is no formal obligation for Member States to anticipate one or another measure except the said temporary closures.
Folglich gibt es – abgesehen von den vorübergehenden Stilllegungen – keine förmliche Verpflichtung für die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die eine oder andere Maßnahme.
TildeMODEL v2018

The present penalty payment relates to Microsoft’s ongoing non-compliance with a formal obligation set out in a Commission Decision, and is hence of a qualitatively different nature.
Das derzeit erhobene Zwangsgeld betrifft Microsofts aktuellen Verstoß gegen eine förmliche Verpflichtung aus einer Entscheidung der Kommission und ist daher anders zu werten.
TildeMODEL v2018