Übersetzung für "Formal obligation" in Deutsch
This
formal
obligation
actually
results
in
the
cancellation
of
the
right
granted
by
the
Treaty.
Diese
formale
Auflage
führt
eigentlich
zu
einer
Aufhebung
des
im
Vertrag
gewährten
Rechts.
Europarl v8
Hence
the
formal
obligation
to
present
the
measure
as
a
decrease
in
employers'
contributions.
Daher
muß
die
Maßnahme
formal
gesehen
als
Senkung
der
Arbeitgeberbeiträge
durchgeführt
werden.
EUbookshop v2
Presenting
a
formal
obligation
is
not
a
condition
for
approving
a
visa
application.
Die
Vorlage
einer
Verpflichtungserklärung
ist
nicht
Voraussetzung
für
die
An-nahme
eines
Visaantrages.
ParaCrawl v7.1
First,
there
will
be
a
formal
obligation
to
provide
very
detailed
information.
Zuerst
wird
es
die
formelle
Pflicht
geben,
ausführlichere
Daten
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
Covers
the
host
against
almost
all
financial
risks
of
a
formal
obligation.
Sichert
den
Gastgeber
gegen
fast
alle
finanziellen
Risiken
einer
Verpflichtungserklärung.
ParaCrawl v7.1
However,
the
employer
has
the
formal
obligation
to
pay
the
total
contribution
rate
to
the
social
insurances.
Der
Arbeitgeber
ist
jedoch
förmlich
verpflichtet,
den
gesamten
Beitragssatz
an
die
Sozialversicherungen
abzuführen.
DGT v2019
A
combination
with
Care
Protector
accident/liability
policy
reduces
the
remaining
risks
from
a
formal
obligation
significantly.
Durch
Kombination
mit
der
zuwählbaren
Unfall-
und
Haftpflichtversicherung
wird
das
Restrisiko
aus
einer
Verpflichtungserklärung
deutlich
reduziert.
ParaCrawl v7.1
For
VTU,
safety
at
work
is
not
just
a
formal
obligation,
but
part
of
our
corporate
culture.
Arbeitssicherheit
ist
für
VTU
nicht
nur
eine
formale
Pflicht,
sondern
Teil
unserer
Firmenkultur.
CCAligned v1
The
Council
has
a
formal
obligation
to
await
submission
of
the
European
Parliament's
opinion,
although
it
does
not
have
to
refer
to
it
in
its
decision.
Der
Rat
ist
formell
verpflichtet,
die
Vorlage
der
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
abzuwarten,
obwohl
er
sich
in
seinem
Beschluss
nicht
darauf
beziehen
muss.
Europarl v8
We
all
know,
of
course,
that
the
Council
acted
correctly
in
the
purely
formal
sense
-
this
was
the
honourable
Member'
s
line
of
argument
too
-
and
that
the
Council
is
not
under
any
formal
obligation
to
consult
Parliament.
Wir
alle
wissen,
dass
der
Rat
natürlich
formal
-
und
so
haben
Sie
ja
auch
argumentiert
-
richtig
gehandelt
hat,
dass
der
Rat
formal
das
Parlament
an
dieser
Stelle
nicht
befragen
muss.
Europarl v8
We
only
regret
that
the
report
does
not
envisage
a
formal
obligation
for
companies
to
grant
their
employees
the
necessary
time
in
order
to
give
blood
and
to
remove
the
bureaucratic
authorisation
procedures
that
discourage
those
with
good
intentions.
Wir
bedauern
lediglich,
dass
in
dem
Bericht
nicht
vorgesehen
ist,
die
Unternehmen
förmlich
zu
verpflichten,
ihren
Angestellten
die
für
eine
Blutspende
notwendige
Zeit
zur
Verfügung
zu
stellen
und
auf
die
schikanösen
Genehmigungsverfahren
zu
verzichten,
die
den
guten
Willen
lähmen.
Europarl v8
But
we
believe
that
it
is
much
better
to
react
to
specific
proposals
than
to
establish
this
type
of
formal
obligation,
which
does
not
always
have
the
necessary
interest.
Aber
wir
halten
es
für
viel
besser,
auf
konkrete
Vorschläge
zu
reagieren,
als
solche
formalen
Verpflichtungen
aufzustellen,
die
nicht
immer
das
erforderliche
Interesse
finden.
Europarl v8
Although
the
European
Investment
Bank
has
no
formal
obligation
to
report
to
the
European
Parliament,
I
think
that
it
is
natural,
in
a
democracy,
for
all
public
institutions,
including
the
financial
institutions,
to
have
to
respond
to
questions
and
to
take
into
account
the
priorities
expressed
by
the
representatives
elected
by
the
citizens.
Dies
könnte
zu
einer
alljährlichen
Praxis
werden,
denn
obgleich
die
Europäische
Investitionsbank
formal
dem
Europäischen
Parlament
gegenüber
nicht
rechenschaftspflichtig
ist,
erachte
ich
es
in
einer
Demokratie
doch
als
normal,
dass
alle
öffentlichen
Einrichtungen,
einschließlich
der
Finanzinstitute,
auf
die
Fragen
der
gewählten
Volksvertreter
antworten
und
deren
Prioritäten
berücksichtigen.
Europarl v8
The
Commission
does,
of
course,
have
a
formal
obligation
to
keep
Parliament
informed,
but
this
will
also
give
me
the
opportunity
to
hear
your
ideas,
for
you
have
made
such
a
useful
contribution
to
the
initial
development
of
the
idea
of
the
Year.
Das
mag
eine
formale
Verpflichtung
für
die
Kommission
sein,
für
mich
ist
es
jedoch
zugleich
eine
Gelegenheit,
mir
Ihre
Überlegungen
anzuhören,
die
zum
Zeitpunkt
der
Konzipierung
dieses
Jahres
so
nützlich
waren.
Europarl v8
The
principles
underlying
Section
2
apply
by
analogy
to
cases
where
the
EFTA
State
is
not
under
a
formal
obligation
to
notify
a
restructuring
plan,
but
is
nonetheless
required
to
demonstrate
viability
[11]
of
the
beneficiary
bank.
Die
Abschnitt
2
zugrunde
liegenden
Grundsätze
gelten
analog
auch
für
Fälle,
in
denen
der
EFTA-Staat
nicht
förmlich
zur
Anmeldung
eines
Umstrukturierungsplans
verpflichtet
ist,
aber
dennoch
die
Rentabilität
der
begünstigten
Bank
nachweisen
muss
[11].
DGT v2019
In
relation
to
the
content
to
be
provided
in
a
viability
review
exercise,
reference
can
be
made
to
the
Restructuring
Guidelines
which
set
out
that
the
principles
concerning
the
analysis
of
a
bank's
situation
with
a
view
to
the
restoration
of
long-term
viability
in
a
restructuring
plan
apply
by
analogy
to
cases
where
the
aid
beneficiary
is
not
under
a
formal
obligation
to
present
a
restructuring
plan
but
is
nonetheless
required
to
demonstrate
long-term
viability.
Bezüglich
der
Inhalte
einer
Rentabilitätsprüfung
kann
auf
die
Umstrukturierungsleitlinien
Bezug
genommen
werden,
die
vorschreiben,
dass
die
Prinzipien
zur
Analyse
der
wirtschaftlichen
Lage
einer
Bank
im
Hinblick
auf
die
Wiederherstellung
von
deren
langfristiger
Rentabilität
mit
Hilfe
eines
Umstrukturierungsplans
analog
für
Fälle
gelten,
in
denen
die
durch
Beihilfen
begünstigte
Bank
zwar
nicht
offiziell
verpflichtet
ist,
einen
Umstrukturierungsplan
vorzulegen,
jedoch
trotzdem
ihre
langfristige
Rentabilität
nachweisen
muss.
DGT v2019
The
Commission
proposes
that
the
submission
of
convergence
programmes
become
a
formal
obligation
for
the
"pre-ins"
-
with
the
same
rules
and
conditions
applying
as
in
the
case
of
stability
programmes.
Die
Kommission
schlägt
vor,
die
Zuleitung
der
Konvergenzprogramme
zu
einer
formellen
Verpflichtung
für
die
Pre-Ins
unter
denselben
Bedingungen
und
mit
denselben
Fristen,
die
bereits
für
die
Stabilitätsprogramme
vorgesehen
sind,
zu
machen.
TildeMODEL v2018
The
same
formal
obligation
still
exists
for
obtaining
benefits
in
respect
of
accidents
at
work
and
occupational
diseases
during
a
stay
in
a
different
Member
State
and
also
appears
to
be
needlessly
restrictive
and
of
a
nature
to
hamper
the
free
movement
of
the
persons
concerned.
Eine
solche
förmliche
Verpflichtung,
die
im
Fall
der
Beantragung
von
Leistungen
bei
Arbeitsunfällen
und
Berufskrankheiten
während
des
Aufenthalts
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
weiterhin
besteht,
erscheint
unnötig
restriktiv
und
ist
geeignet,
die
Freizügigkeit
der
betreffenden
Personen
zu
behindern.
TildeMODEL v2018
Consequently,
there
is
no
formal
obligation
for
Member
States
to
anticipate
one
or
another
measure
except
the
said
temporary
closures.
Folglich
gibt
es
–
abgesehen
von
den
vorübergehenden
Stilllegungen
–
keine
förmliche
Verpflichtung
für
die
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
die
eine
oder
andere
Maßnahme.
TildeMODEL v2018
The
present
penalty
payment
relates
to
Microsoft’s
ongoing
non-compliance
with
a
formal
obligation
set
out
in
a
Commission
Decision,
and
is
hence
of
a
qualitatively
different
nature.
Das
derzeit
erhobene
Zwangsgeld
betrifft
Microsofts
aktuellen
Verstoß
gegen
eine
förmliche
Verpflichtung
aus
einer
Entscheidung
der
Kommission
und
ist
daher
anders
zu
werten.
TildeMODEL v2018