Übersetzung für "Formal establishment" in Deutsch
The
following
timetable
is
foreseen
for
the
formal
establishment
of
the
new
Authority:
Für
die
formelle
Einrichtung
der
neuen
Behörde
ist
folgender
Zeitplan
vorgesehen:
TildeMODEL v2018
The
EU
looks
forward
to
the
formal
establishment
of
an
UNMIK
office
in
Belgrade.
Die
EU
sieht
der
offiziellen
Eröffnung
eines
UNMIK-Büros
in
Belgrad
erwartungsvoll
entgegen.
TildeMODEL v2018
The
formal
establishment
of
the
institute
requires
the
approval
of
committees
at
the
involved
institutions.
Die
formale
Institutsgründung
bedarf
noch
der
Zustimmung
durch
Gremien
der
beteiligten
Institutionen.
ParaCrawl v7.1
The
formal
establishment
of
the
Social
Protection
Committee
is
a
milestone
in
European
co-operation
in
the
social
field.
Die
förmliche
Einrichtung
des
Sozialschutzausschusses
ist
ein
Meilenstein
der
europäischen
Zusammenarbeit
auf
sozialem
Gebiet.
TildeMODEL v2018
The
DLR
Senate
is
expected
to
reach
a
decision
on
the
formal
establishment
of
an
institute
in
November
2006.
Die
Entscheidung
für
die
formale
Institutsgründung
im
DLR
Senat
wird
für
November
2006
erwartet.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
began
its
work
at
the
behest
of
the
British
government
and
the
other
Allied
nations
in
1943,
prior
to
the
formal
establishment
of
the
United
Nations
itself.
Zudem
setzte
sich
die
UNWCC
auch
für
die
Errichtung
eines
"United
Nations
War
Crimes
Court"
durch
die
Vereinten
Nationen
ein,
vor
dem
die
Verhandlungen
gegen
die
Hauptkriegsverbrecher
stattfinden
sollte.
Wikipedia v1.0
After
the
formal
establishment
of
the
People's
Republic
of
China
in
1949,
she
became
one
of
six
vice
chairmen
of
the
Central
People's
Government,
and
one
of
several
vice-chairmen
of
the
Sino-Soviet
Friendship
Association.
Nach
der
Gründung
der
Volksrepublik
China
1949
wurde
sie
Vizepräsidentin
der
Volksrepublik
China,
Vorsitzende
der
Gesellschaft
für
Chinesisch-Sowjetische
Freundschaft
und
Ehrenpräsidentin
der
.
Wikipedia v1.0
Its
primary
goals
are
continued
comprehensive
security
performance
and
effective
security
co-operation,
continued
normalisation
of
Palestinian
life
and
institution-building,
further
building
on
and
sustaining
of
the
goals
outlined
in
Phase
I,
ratification
of
a
democratic
Palestinian
constitution,
formal
establishment
of
office
of
prime
minister,
consolidation
of
political
reform,
and
the
creation
of
a
Palestinian
state
with
provisional
borders.
Die
Hauptziele
dieser
Phase
sind
fortgesetzte
umfassende
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
und
eine
wirkungsvolle
Sicherheitskooperation,
die
weitere
Normalisierung
des
Lebens
der
Palästinenser
und
der
fortgesetzte
Aufbau
von
Institutionen,
ein
weiteres
Aufbauen
auf
den
für
die
Phase
I
definierten
Zielen
und
deren
Fortschreibung,
die
Ratifikation
einer
demokratischen
palästinensischen
Verfassung,
die
offizielle
Einrichtung
eines
Amtes
des
Ministerpräsidenten,
die
Konsolidierung
der
politischen
Reformen
und
die
Schaffung
eines
palästinensischen
Staates
mit
vorläufigen
Grenzen.
TildeMODEL v2018
Prior
to
the
company's
formal
establishment,
Ornaghi
and
Valleri
(under
the
aliases
of
ALoR,
and
NaGA
respectively),
created
a
set
of
tools
that
could
be
used
to
monitor
and
remotely
manipulate
target
computers.
Vor
der
offiziellen
Gründung
haben
Ornaghi
und
Valleri
(unter
ihren
Nicknamen
ALoR
und
NaGA)
eine
Reihe
von
Software
entwickelt,
welche
zur
Überwachung
und
Fernsteuerung
von
Computern
genutzt
werden
konnte.
WikiMatrix v1
The
Court
pointed
out,
however,
that
formal
establishment
of
aninfringement
already
terminated
is
admissible
only
where
the
Commission
has
alegitimate
interest
in
taking
the
Decision
in
question.
Der
Gerichtshof
wies
jedoch
darauf
hin,
daß
die
förmliche
Feststellung
vergangener
Rechtsverstöße
nur
bei
Vorliegen
eines
berechtigten
Interesses
der
Kommission
zulässig
ist.
EUbookshop v2
Those
connections
led
to
the
first
Congress
event
and
the
formal
establishment
of
the
„Interallied
Confederation
of
Reserve
Officers“
(CIOR)
November
20,
1948
in
Brussels.
Sie
führten
zum
ersten
Kongress
und
der
formellen
Gründung
der
„Confédération
Interalliée
des
Officiers
de
Réserve“
(CIOR)
am
20.
November
1948
in
Brüssel.
WikiMatrix v1
The
formal
establishment
of
such
a
Committee
would
mean
that
it
could
be
entrusted,
in
addition
to
the
role
of
coordinating
forestry
policies
which
it
could
only
assume
with
a
mandate
from
the
Council,
with
the
tasks
of
a
management
committee
for
Community
forestry
measures.
Würde
ein
derartiger
Ausschuss
offiziell
eingesetzt,
so
könnte
er
über
die
Aufgabe
der
Koordinierung
der
Forstpolitiken
hinaus
—
die
er
ohne
Auftrag
des
Rates
nicht
wahrnehmen
kann
-
die
Aufgaben
eines
Verwaltungsausschusses
für
forstwirtschaftliche
Aktionen
der
Gemeinschaft
übernehmen.
EUbookshop v2
Local
elections
will
take
place
three
months
after
the
formal
establishment
of
a
transitional
government,
to
be
constituted
within
the
coming
days.
Kommunalwahlen
werden
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
der
formalen
Errichtung
einer
Übergangsregierung
stattfinden,
die
in
den
nächsten
Tagen
gebildet
werden
soll.
EUbookshop v2
This
one
was
much
shorter
than
the
1830–43
split,
and
did
not
lead
to
the
formal
establishment
of
a
new
church.
Diese
Spaltung
dauerte
jedoch
nicht
solange
an
wie
die
von
1830
bis
1843
und
führte
nicht
zur
formalen
Gründung
einer
neuen
Kirche.
WikiMatrix v1
Before
the
formal
establishment
of
the
two
Folkwang
schools
in
July
1927
and
February
1928,
Max
Peiffer
Watenphul
was
commissioned
by
the
architect
Alfred
Fischer,
then
the
Folkwang's
director,
to
assume
responsibility
for
the
disciplines
of
design,
enamel,
and
embroidery,
and
later,
also
the
crucial
preparatory
courses
at
the
School
for
Artisans
and
Arts
and
Crafts,
entirely
in
keeping
with
the
style
of
the
Bauhaus
and
its
claim
of
total
education.
Noch
bevor
die
eigentlichen
Folkwang-Schulen
sich
im
Juli
1927
bzw.
Februar
1928
die
Statuten
geben
sollten,
erhält
Max
Peiffer
Watenphul
durch
den
damaligen
Direktor,
den
Architekten
Alfred
Fischer
den
Auftrag,
die
Fächer
Entwurf,
Email,
Stickerei
und
später
auch
die
so
wichtigen
Vorklassen
an
der
Handwerk-
und
Kunstgewerbeschule,
ganz
in
Anlehnung
an
den
Ganzheitsanspruch
und
Stil
des
Bauhauses,
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
After
the
formal
establishment
of
KIT
on
October
01,
2009,
the
founding
bodies
are
now
taking
up
work.
Nach
der
formellen
Errichtung
des
KIT
am
1.
Oktober
2009
nehmen
nun
die
Gründungsgremien
ihre
Arbeit
auf.
ParaCrawl v7.1
Before
the
formal
establishment
of
the
two
Folkwang
schools
in
July
1927
and
February
1928,
Max
Peiffer
Watenphul
was
commissioned
by
the
architect
Alfred
Fischer,
then
the
Folkwang’s
director,
to
assume
responsibility
for
the
disciplines
of
design,
enamel,
and
embroidery,
and
later,
also
the
crucial
preparatory
courses
at
the
School
for
Artisans
and
Arts
and
Crafts,
entirely
in
keeping
with
the
style
of
the
Bauhaus
and
its
claim
of
total
education.
Noch
bevor
die
eigentlichen
Folkwang-Schulen
sich
im
Juli
1927
bzw.
Februar
1928
die
Statuten
geben
sollten,
erhält
Max
Peiffer
Watenphul
durch
den
damaligen
Direktor,
den
Architekten
Alfred
Fischer
den
Auftrag,
die
Fächer
Entwurf,
Email,
Stickerei
und
später
auch
die
so
wichtigen
Vorklassen
an
der
Handwerk-
und
Kunstgewerbeschule,
ganz
in
Anlehnung
an
den
Ganzheitsanspruch
und
Stil
des
Bauhauses,
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1