Übersetzung für "Formal confirmation" in Deutsch
The
Commission
is
awaiting
formal
confirmation
of
the
Swedish
position.
Die
Kommission
wartet
auf
eine
offizielle
Bestätigung
der
schwedischen
Haltung.
EUbookshop v2
His
formal
confirmation
in
the
Governor's
office
in
1999
was
then
a
mere
formality.
Seine
formelle
Bestätigung
im
Gouverneursamt
1999
war
denn
auch
reine
Formsache.
ParaCrawl v7.1
A
formal
confirmation
email
from
the
operators
will
be
sent
afterwards
to
provide
instructions.
Sie
erhalten
von
der
Unterkunft
eine
formale
Bestätigungs-E-Mail
mit
weiteren
Informationen.
ParaCrawl v7.1
We
will
then
send
a
formal
confirmation
letter
by
email.
Wir
werden
Ihnen
dann
eine
formale
Bestätigung
per
Email
senden.
ParaCrawl v7.1
First,
you
will
receive
a
formal
confirmation
of
receipt.
Als
erstes
erhalten
Sie
eine
formelle
Eingangsbestätigung.
ParaCrawl v7.1
The
President
of
the
Council
is
authorised
to
designate
the
person
empowered
to
deposit
the
instrument
of
formal
confirmation
in
order
to
bind
the
Community.
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt,
die
Person
zu
bestellen,
die
befugt
ist,
die
Urkunde
zur
förmlichen
Bestätigung
rechtsverbindlich
für
die
Gemeinschaft
zu
hinterlegen.
DGT v2019
In
particular,
Articles
3
and
4
of
Council
Decision
2010/48/EC
stipulate
that
a
code
of
conduct
between
Member
States
and
the
Commission
must
be
adopted
before
the
deposition
of
the
instrument
of
formal
confirmation
on
behalf
of
the
European
Union
can
take
place,
in
order
to
lay
down
details
of
the
point
of
contact
function
conferred
upon
the
Commission.
Insbesondere
in
Artikel
3
und
4
dem
Beschluss
des
Rates
2010/48/EG
ist
festgelegt,
dass
ein
Verhaltenskodex
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
gebilligt
werden
muss,
bevor
die
Hinterlegung
der
Urkunde
zur
förmlichen
Bestätigung
im
Namen
der
Europäischen
Union
erfolgt,
um
Einzelheiten
zur
Funktion
der
Kommission
als
Anlaufstelle
festzulegen.
Europarl v8
We
are
waiting
for
an
agreement
on
the
code
of
conduct
between
Member
States
and
the
Commission
before
laying
down
the
instrument
of
formal
confirmation.
Wir
warten
derzeit
hinsichtlich
des
Verhaltenskodex
auf
eine
Einigung
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Kommission,
bevor
die
Urkunde
zur
förmlichen
Bestätigung
hinterlegt
wird.
Europarl v8
I
support
the
formal
confirmation
that
the
European
Parliament
is
preparing
to
give
to
the
choice
of
the
euro
to
11
countries
as
from
1
January
1999,
not
only
because
this
includes
Italy
but
also
because
I
believe
in
the
political
significance
of
this
very
broad
participation
in
monetary
union.
Ich
befürworte
die
feierliche
Bestätigung,
die
dieses
Parlament
der
Entscheidung
des
Europäischen
Rates
geben
wird,
ab
dem
1.
Januar
1999
elf
Länder
am
Euro
teilnehmen
zu
lassen,
und
zwar
nicht
nur,
weil
Italien
dazugehört,
sondern
auch,
weil
ich
von
der
politischen
Bedeutung
einer
solchen
breiten
Teilnahme
an
der
Währungsunion
überzeugt
bin.
Europarl v8
This
Protocol
shall
be
subject
to
ratification,
acceptance,
approval
or
accession
by
States
and
to
formal
confirmation
or
accession
by
regional
economic
integration
organizations
that
are
Party
to
the
WHO
Framework
Convention
on
Tobacco
Control.
Dieses
Protokoll
bedarf
der
Ratifikation,
der
Annahme,
der
Genehmigung
oder
des
Beitritts
durch
die
Staaten
und
der
förmlichen
Bestätigung
oder
des
Beitritts
durch
die
Organisationen
der
regionalen
Wirtschaftsintegration,
die
Vertragsparteien
des
Rahmenübereinkommens
der
WHO
zur
Eindämmung
des
Tabakgebrauchs
sind.
DGT v2019
Instruments
of
ratification,
acceptance,
approval,
formal
confirmation
or
accession
shall
be
deposited
with
the
Depositary.
Die
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunden
oder
die
Urkunden
der
förmlichen
Bestätigung
werden
beim
Verwahrer
hinterlegt.
DGT v2019
Regional
economic
integration
organizations
shall,
in
their
instruments
relating
to
formal
confirmation
or
in
their
instruments
of
accession,
declare
the
extent
of
their
competence
with
respect
to
the
matters
governed
by
this
Protocol.
Organisationen
der
regionalen
Wirtschaftsintegration
erklären
in
ihren
Urkunden
der
förmlichen
Bestätigung
oder
in
ihren
Beitrittsurkunden
den
Umfang
ihrer
Zuständigkeiten
in
Bezug
auf
die
durch
dieses
Protokoll
erfassten
Angelegenheiten.
DGT v2019
This
Protocol
shall
enter
into
force
on
the
90th
day
following
the
date
of
deposit
of
the
40th
instrument
of
ratification,
acceptance,
approval,
formal
confirmation
or
accession
with
the Depositary.
Dieses
Protokoll
tritt
am
neunzigsten
Tag
nach
dem
Zeitpunkt
der
Hinterlegung
der
vierzigsten
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
oder
Urkunde
der
förmlichen
Bestätigung
beim
Verwahrer
in
Kraft.
DGT v2019
For
each
Party
to
the
WHO
Framework
Convention
on
Tobacco
Control
that
ratifies,
accepts,
approves
or
formally
confirms
this
Protocol
or
accedes
thereto
after
the
conditions
set
out
in
paragraph
1
for
entry
into
force
have
been
fulfilled,
this
Protocol
shall
enter
into
force
on
the
ninetieth
day
following
the
date
of
deposit
of
its
instrument
of
ratification,
acceptance,
approval,
accession
or
formal
confirmation.
Für
jede
Vertragspartei
des
Rahmenübereinkommens
der
WHO
zur
Eindämmung
des
Tabakgebrauchs,
die
dieses
Protokoll
ratifiziert,
annimmt
oder
genehmigt
oder
ihm
beitritt,
nachdem
die
in
Absatz 1
genannten
Voraussetzungen
für
das
Inkrafttreten
erfüllt
sind,
tritt
dieses
Protokoll
am
neunzigsten
Tag
nach
dem
Zeitpunkt
der
Hinterlegung
ihrer
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
oder
Urkunde
der
förmlichen
Bestätigung
in
Kraft.
DGT v2019
As
the
President-in-Office
has
just
said,
we
have
today
sent
a
letter
to
the
United
States
Government
to
request
formal
confirmation
that
the
way
EU
PNR
data
are
handled
in
the
ATS
is
the
one
described
in
the
undertakings.
Wie
die
Frau
Ratspräsidentin
soeben
sagte,
haben
wir
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
heute
ein
Schreiben
zukommen
lassen
und
um
die
offizielle
Bestätigung
gebeten,
dass
die
Fluggastdatensätze
der
EU
im
ATS
so
wie
in
den
Zusagen
beschrieben
bearbeitet
werden.
Europarl v8
I
am
not
surprised
at
that
-
I
know
Anita
Gradin
very
well
-
but
until
I
have
formal
confirmation
I
cannot
release
the
letter.
Das
überrascht
mich
nicht,
denn
ich
kenne
Anita
Gradin
sehr
gut,
aber
solange
mir
keine
offizielle
Bestätigung
vorliegt,
kann
ich
das
Schreiben
nicht
freigeben.
Europarl v8
The
present
Convention
shall
be
subject
to
ratification
by
signatory
States
and
to
formal
confirmation
by
signatory
regional
integration
organizations.
Dieses
Übereinkommen
bedarf
der
Ratifikation
durch
die
Unterzeichnerstaaten
und
der
förmlichen
Bestätigung
durch
die
unterzeichnenden
Organisationen
der
regionalen
Integration.
MultiUN v1
Such
organizations
shall
declare,
in
their
instruments
of
formal
confirmation
or
accession,
the
extent
of
their
competence
with
respect
to
matters
governed
by
the
present
Convention.
In
ihren
Urkunden
der
förmlichen
Bestätigung
oder
Beitrittsurkunden
erklären
diese
Organisationen
den
Umfang
ihrer
Zuständigkeiten
in
Bezug
auf
die
durch
dieses
Übereinkommen
erfassten
Angelegenheiten.
MultiUN v1