Übersetzung für "Forest biodiversity" in Deutsch

Protecting forest biodiversity is a key aspect of Community environmental policy.
Der Schutz der biologischen Vielfalt der Wälder ist ein Schlüsselelement der EU-Umweltpolitik.
TildeMODEL v2018

Economically efficient timber production and forest biodiversity are not implicitly incompatible with each other.
Wirtschaftliche Holzproduktion und Artenvielfalt der Wälder sind nicht zwangsläufig unvereinbar.
EUbookshop v2

Conservation of this forest and its biodiversity is therefore vitally important.
Der Erhaltung dieses Naturwalds mit seiner einzigartigen Biodiversität kommt daher große Bedeutung zu.
ParaCrawl v7.1

Frequent rains nourish a very wet tropical forest rich in biodiversity.
Der häufige Regen nährt den sehr feuchten tropischen Wald mit einer großen Artenvielfalt.
ParaCrawl v7.1

The country contains important reserves of natural marine, lake and forest biodiversity.
In den Meeresgewässern, Seen und Wäldern des Landes ist noch eine beträchtliche Artenvielfalt vorhanden.
TildeMODEL v2018

Illegal logging destroys enormous forest areas, threatens biodiversity and ruins the basis of life of the local population.
Illegaler Holzeinschlag zerstört riesige Waldgebiete, bedroht die Biodiversität und vernichtet die Lebensgrundlagen der örtlichen Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

Other threats to the forest and its biodiversity include poaching, illegal logging and the extraction of raw materials.
Wilderei und illegaler Holzeinschlag sowie der Abbau von Rohstoffen bedrohen den Wald und seine Artenvielfalt zusätzlich.
ParaCrawl v7.1

A strategy paper on forest protection and biodiversity has been drawn up on behalf of the CCAD Council of Ministers.
Im Auftrag des CCAD-Ministerrats wird ein Strategiepapier zum Schutz der Wälder und der Biodiversität erstellt.
ParaCrawl v7.1

Other areas of cooperation include protecting biodiversity, forest conservation and adaptation to climate change.
Weitere Kooperationsbereiche sind der Schutz der Biodiversität, Waldschutz sowie Anpassung an den Klimawandel.
ParaCrawl v7.1

We also need to extend and increase forest resources, respecting biodiversity and the traditional landscape and helping to prevent erosion and desertification.
Die Ausweitung der Waldbestände sollte unter Achtung der örtlichen Artenvielfalt und des traditionellen Landschaftsbildes erfolgen, wobei dazu beigetragen wird, Erosion und Wüstenbildung zu verhindern.
Europarl v8

I welcome the fact that the commitments of the parties involved to improve forest governance are transparent and respectful of indigenous peoples' rights, whilst ensuring forest biodiversity, the climate and sustainable human development.
Ich begrüße, dass die Verpflichtungen der beteiligten Parteien für eine verantwortungsvolle Forstverwaltung transparent und respektvoll im Hinblick auf die Rechte der indigenen Völker sind, und gleichzeitig die Biodiversität der Wälder, das Klima und die nachhaltige menschliche Entwicklung sichergestellt werden.
Europarl v8

Likewise, there is a very great need for information at a comparable level across a wide range of forestry-related issues such as employment, stocks, biomass, fires, soil and forest carbon information and trends, forest health, biodiversity and water protection, and each institution lays great emphasis on finding means to achieve this.
Ebenso besteht großer Bedarf an Informationen auf vergleichbarer Ebene zu einem großen Spektrum an mit dem Wald zusammenhängenden Fragen, wie Informationen über Beschäftigung, Bestände, Biomasse, Feuer, Boden und CO2, sowie Trends, Waldgesundheit, Biodiversität und Wasserschutz, und jede Institution weist dem Finden von Mitteln dazu große Bedeutung zu.
Europarl v8

In the fight against the pillaging of biodiversity, forest destruction is an absolutely crucial issue.
Im Kampf gegen die Plünderung der biologischen Vielfalt ist die Zerstörung von Waldgebieten ein außerordentlich zentrales Thema.
Europarl v8

We should stress the importance of implementing the programme for forest biodiversity and reduction of deforestation and degradation of forest ecosystems.
Wir sollten die Dringlichkeit unterstreichen, das Programm für die biologische Vielfalt der Wälder sowie zur Verringerung der Entwaldung und der Verschlechterung der Waldökosysteme umzusetzen.
Europarl v8

Reforestation, for example, should take the form of restoring the forest biodiversity that was damaged, if not totally destroyed, in the fires this summer.
Wiederaufforstungen beispielsweise müssen die Wiederherstellung der Artenvielfalt des Waldes ermöglichen, die durch die Brände dieses Sommers gestört oder sogar völlig zerstört wurde.
Europarl v8

First, we want to agree on new commitments to enhance implementation, in particular as regards the execution of the Convention on Biological Diversity's programmes on protected areas and forest biodiversity.
Erstens möchten wir uns über neue Verpflichtungen zur Verbesserung der Umsetzung verständigen, insbesondere im Hinblick auf die Anwendung der Programme des Übereinkommens über die biologische Vielfalt auf Schutzgebiete und die biologische Vielfalt der Wälder.
Europarl v8

Even the 12th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held in Korea in October 2014, emphasized the value of reinstating traditional knowledge in forest and biodiversity conservation.
Sogar beim 12. Treffen der Vertragsstaatenkonferenz der CBD in Südkorea im Oktober 2014 wurde betont, wie wichtig es ist traditionelles Wissen zum Schutz des Waldes und der Biodiversität wieder einzusetzen.
GlobalVoices v2018q4

The United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) recognizes the importance of forests in the global greenhouse gas (GHG) balance and the Convention on Biological Diversity (CBD4) addresses forest biodiversity through an expanded work programme.
Auch in der Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen (United Nations Framework Convention on Climate Change, UNFCCC) wurde die Bedeutung der Wälder für die globale Treibhausgas-(THG)-Bilanz anerkannt, und das Übereinkommen über die biologische Vielfalt (Convention on Biological Diversity, CBD4) trägt der biologischen Vielfalt der Wälder mit einem erweiterten Arbeitsprogramm Rechnung.
TildeMODEL v2018

The forest biomass harvesting potential of Europe's forests is 100-200 million cubic metres a year, taking into consideration that harvesting does not pose a threat to the environment, forest biodiversity and conservation areas.
Das Erntepotenzial der Waldbiomasse aus europäischen Wäldern beziffert sich auf jährlich 100-200 Millionen Kubikmeter unter Berücksichtigung dessen, dass die Ernte zu keinen Schädigungen der Umwelt, der Artenvielfalt der Wälder und der Schutz­gebiete führt.
TildeMODEL v2018

The broader scope of the new scheme will add to this deliverables, indicators on forest biodiversity and soils, as well as impacts from climate change.
Der größere Anwendungsbereich des neuen Systems wird diese mit Indikatoren für die biologische Vielfalt und die Böden in Wäldern sowie für die Auswirkungen der Klimaänderung ergänzen.
TildeMODEL v2018

Forest certification schemes also require that forest biodiversity criteria are taken into account in forest management.
Auch bei Waldzertifizierungen ist es Voraussetzung, dass den Erfordernissen der Artenvielfalt der Wälder in der Waldbewirtschaftung Rechnung getragen wird.
TildeMODEL v2018