Übersetzung für "Foreign bodies" in Deutsch
Such
parties
should
not
remain
foreign
bodies.
Solche
Parteien
sollten
keine
Fremdkörper
bleiben.
Europarl v8
In
Asian
eyes,
Australia
and
New
Zealand
are
still
seen
as
foreign
bodies.
Aus
asiatischer
Sicht
gelten
Australien
und
Neuseeland
vorerst
als
Fremdkörper.
Europarl v8
Such
foreign
bodies
shall
be
removed
before
or
during
processing.
Solche
Fremdkörper
sind
vor
oder
während
der
Verarbeitung
zu
entfernen.
DGT v2019
You
bring
foreign
bodies
into
my
hole
and
lip-synch
a
lecture!
Du
bringst
Fremdkörper
in
mein
Loch
und
spielst
eine
Standpauke
in
Play-back.
OpenSubtitles v2018
Foreign
rectal
bodies
are
rare
in
veterinary
medicine.
Rektale
Fremdkörper
kommen
in
der
Tiermedizin
selten
vor.
WikiMatrix v1
In
many
instances,
the
foreign
bodies
consist
of
fragile
materials,
such
as
glass.
Häufig
bestehen
die
Fremdkörper
aus
zerbrechlichen
Materialien,
wie
beispielsweise
Glas.
WikiMatrix v1
This
surface
shall
be
free
from
oxide
and
foreign
bodies.
Sie
muß
frei
sein
von
Oxiden
und
Fremdkörpern.
EUbookshop v2
In
the
inorganic
pigment
itself,
the
binders
added--
as
organic
substances--represent
foreign
bodies.
Im
anorganischen
Pigment
selbst
stellen
die
zugesetzten
Bindemittel
als
organische
Substanzen
Fremdkörper
dar.
EuroPat v2
The
lips
flutter
as
a
result
of
the
flow
and
thus
loosen
any
foreign
bodies
clinging
thereto.
Die
Lippen
flattern
infolge
der
Strömung
und
lösen
so
anhaftende
Fremdkörper.
EuroPat v2
These
shear
bolts
protect
the
cutting
tools
from
damage
by
foreign
bodies.
Diese
Scherbolzen
schützen
die
Schneidwerkzeuge
vor
Beschädigungen
durch
Fremdkörper.
EuroPat v2
Neither
foreign
bodies
nor
devices
without
a
secondary
coupling
part
bring
about
an
alternating
load.
Weder
Fremdkörper
noch
Geräte
ohne
sekundären
Kopplerteil
bewirken
eine
alternierende
Belastung.
EuroPat v2
This
prevents
any
foreign
bodies
or
contaminants
from
entering
the
cutouts.
Eindringen
irgendwelcher
Fremdkörper
in
die
Aussparungen
wird
hiebei
verhindert.
EuroPat v2
Moreover,
it
is
not
sensitive
to
foreign
bodies.
Ueberdies
ist
er
gegenüber
Fremdkörpern
nicht
empfindlich.
EuroPat v2
These
foreign
bodies
originate
at
various
sources.
Die
Fremdkörper
stammen
aus
den
verschiedensten
Quellen.
EuroPat v2
Foreign
bodies
in
the
quartz
sand
can
lead
to
irreparable
damage
to
the
melting
furnaces.
Fremdkörper
im
Quarzsand
können
zu
irreparablen
Schäden
der
Schmelzöfen
führen.
EuroPat v2
Where
there
is
disturbance
by
foreign
bodies,
the
same
problems
arise,
however,
as
in
disk
valves.
Bei
Störung
durch
Fremdkörper
treten
aber
die
gleichen
Probleme
wie
bei
Tellerventilen
auf.
EuroPat v2
The
foreign
bodies
are
retained
by
the
strainer
and
can
be
removed.
Die
Fremdkörper
werden
vom
Sieb
zurückgehalten
und
können
entfernt
werden.
EuroPat v2
If
foreign
bodies
pass
onto
the
sealing
surface,
they
are
conveyed
off
by
the
sleeve
rotation.
Wenn
Fremdkörper
auf
die
Dichtfläche
gelangen,
werden
sie
durch
die
Buchsendrehung
forttransportiert.
EuroPat v2