Übersetzung für "Financial background" in Deutsch
We
need
measures
to
destroy
the
financial
background
for
terrorist
acts.
Wir
brauchen
Maßnahmen,
um
den
finanziellen
Hintergrund
der
terroristischen
Akte
zu
zerstören.
Europarl v8
On
the
other,
he
is
a
longtime
Republican
with
a
financial
background.
Andererseits
ist
er
langjähriger
Republikaner
mit
einem
Hintergrund
im
Finanzwesen.
News-Commentary v14
This
amounts
to
discrimination
against
certain
categories
of
young
people
on
the
basis
of
their
financial
background.
Dies
wäre
eine
Diskriminierung
einer
bestimmten
Kategorie
junger
Menschen
aufgrund
ihres
finanziellen
Hintergrunds.
TildeMODEL v2018
Need
an
interpreter
with
a
financial
background
right
away?
Sie
benötigen
sofort
einen
Dolmetscher
mit
finanziellem
Hintergrund?
CCAligned v1
Against
this
background,
financial
markets
expectations
have
deteriorated
significantly.
Vor
diesem
Hintergrund
haben
sich
die
konjunkturellen
Erwartungen
an
den
Finanzmärkten
deutlich
eingetrübt.
ParaCrawl v7.1
His
financial
background
allowed
him
the
time
to
travel
widely.
Seine
finanzielle
Lage
erlaubte
ihm
ausgedehnte
Reisen.
WikiMatrix v1
The
financial
background
is
not
decisive
for
the
significance
of
an
art
collection.
Der
finanzielle
Hintergrund
ist
für
die
Bedeutsamkeit
einer
Sammlung
nicht
entscheidend.
ParaCrawl v7.1
Among
the
participants
were
private
investors
and
professionals
with
technical
and
financial
background.
Unter
den
Teilnehmern
waren
Privatinvestoren
sowie
Fachleute
mit
technischem
und
wirtschaftlichem
akademischen
Hintergrund.
ParaCrawl v7.1
WCF-Board
does
not
control
the
financial
background
of
our
members.
Der
WCF-
Vorstand
kontrolliert
den
finanziellen
Hintergrund
unserer
Mitglieder
nicht.
ParaCrawl v7.1
Irrespective
of
their
financial
background,
we
offer
our
students
excellent
educational
opportunities.
Unseren
Studierenden
bieten
wir
unabhängig
von
ihrem
finanziellen
Hintergrund
hervorragende
Bildungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
WCF-Board
does
not
control
the
financial
background
of
our
members.
The
Board
Der
WCF-
Vorstand
kontrolliert
den
finanziellen
Hintergrund
unserer
Mitglieder
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
strong
financial
background
combined
with
advanced
R&D
relations
result
in
mutual
success.
Der
starke
finanzielle
Hintergrund
in
Kombination
mit
fortschrittlichen
Forschungs-
und
Entwicklungsergebnissen
führen
zum
gemeinsamen
Erfolg.
CCAligned v1
Regardless
of
their
social
and
financial
background,
all
families
are
encouraged
to
actively
participate
in
the
school
community.
Unabhängig
von
den
sozialen
und
finanziellen
Bedingungen
werden
alle
Familien
zur
Beteiligung
an
den
Schulbetrieb
ermutigt.
ParaCrawl v7.1
It
provides
health
services
to
its
patients
regardless
of
social
or
financial
background.
Es
bietet
Patienten
medizinische
Hilfsleistungen
an,
unabhängig
von
ihrer
sozialen
oder
wirtschaftlichen
Lage.
ParaCrawl v7.1
An
Au
Pair
should
consider
arriving
with
financial
background.
Es
ist
empfohlen,
dass
ein
Au
Pair
mit
einer
finanziellen
Absicherung
im
Ausland
anreist.
ParaCrawl v7.1
The
financial
background
is
firm,
30%
of
the
sales
come
from
products
of
own
production.
Der
finanzielle
Hintergrund
ist
stabil,
30
%
der
Einnahmen
kommen
aus
eigenen
Produkten.
ParaCrawl v7.1
Its
international
position
in
the
marketplace
and
solid
financial
background
make
ISRA
a
solid
business
partner
for
its
customers.
Die
internationale
Positionierung
und
solide
finanzielle
Situation
machen
ISRA
zu
einem
stabilen
Partner
für
ihre
Kunden.
ParaCrawl v7.1
The
study
also
found
that
people
from
a
less
stable
financial
background
tended
to
stick
to
cash.
Dabei
tendierten
Menschen
mit
einem
finanziell
schwächeren
Hintergrund
eher
dazu,
beim
Bargeld
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
These
airlines
should
have
a
stable
financial
background,
because
safety
does
not
only
mean
safety
in
case
of
an
accident
but
also
implies
that,
if
I
purchase
an
air
ticket,
I
should
be
confident
that
by
the
time
of
the
trip,
there
will
actually
be
an
aeroplane
to
take
me
to
my
destination.
Diese
Fluglinien
sollten
über
einen
stabilen
finanziellen
Hintergrund
verfügen,
da
Sicherheit
nicht
nur
die
Sicherheit
im
Falle
eines
Unfalls
meint,
sondern
auch
bedeutet,
dass
ich
beim
Kauf
eines
Flugtickets
davon
ausgehen
können
sollte,
dass
bei
Reiseantritt
auch
tatsächlich
ein
Flugzeug
vorhanden
ist,
das
mich
an
mein
Reiseziel
bringt.
Europarl v8
As
part
of
Siemens,
ETR
has
the
financial
background
of
a
multinational
firm
which
is
a
leader
in
rolling
stock.
Als
Teil
von
Siemens
hat
ETR
den
finanziellen
Rückhalt
eines
multinationalen
Konzerns,
der
in
der
Herstellung
von
Schienenfahrzeugen
marktführend
ist.
DGT v2019
Without
resources,
research
and
development
cannot
create
the
necessary
financial
background
and
therefore
cannot
make
full
use
of
innovation
opportunities.
Ohne
Ressourcen
kann
Forschung
und
Entwicklung
nicht
den
erforderlichen
finanziellen
Hintergrund
schaffen
und
daher
Innovationschancen
nicht
uneingeschränkt
nutzen.
Europarl v8
The
Commission
considers
that
it
is
important
to
know
who
the
interest
representatives
are,
what
interests
they
represent
and
against
what
financial
background.
Die
Kommission
erachtet
es
für
wichtig
zu
erfahren,
wer
die
Interessenvertreter
sind,
welche
Interessen
sie
vertreten
und
vor
welchem
finanziellen
Hintergrund.
Europarl v8
My
view
is
that
the
proposal
to
establish
a
common
interinstitutional
system
for
the
mandatory
registration
of
EU
lobbyists,
the
disclosure
of
financial
background
and
the
'legislative
footprint'
will
contribute
to
the
transparency
of
rules
on
lobbying.
Meines
Erachtens
werden
der
Vorschlag
zur
Schaffung
eines
gemeinsamen
interinstitutionellen
Systems
der
verbindlichen
Registrierung
von
Interessenvertretern
in
der
Europäischen
Union,
die
Offenlegung
des
finanziellen
Hintergrunds
und
die
"legislative
Fußspur"
die
Transparenz
der
Vorschriften
für
die
Lobbytätigkeit
fördern.
Europarl v8
In
order
to
give
the
fullest
picture
possible
of
the
financial
background
to
these
proposals
and
to
show
likely
trends
in
expenditure,
the
Commission
is
also
presenting
a
new
estimate
of
expenditure
for
1999,
taking
account
of
economic
and
legislative
developments
as
assessed
in
January
1999
(see
point
III).
Um
den
finanziellen
Hintergrund
dieser
Vorschläge
möglichst
vollständig
darzustellen
und
die
voraussichtliche
Ausgabenentwicklung
aufzuzeigen,
legt
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
im
Januar
1999
festgestellten
wirtschaftlichen
und
rechtlichen
Entwicklungen
auch
einen
neuen
Ausgabenansatz
für
das
Haushaltsahr
1999
vor
(vgl.
Punkt
III).
TildeMODEL v2018
In
order
to
give
the
fullest
picture
possible
of
the
financial
background
to
these
proposals
and
to
show
likely
trends
in
expenditure,
the
Commission
is
also
presenting
a
new
estimate
of
expenditure
for
2000,
taking
account
of
economic
and
legislative
developments
as
assessed
in
January
2000
(see
point
III).
Um
den
finanziellen
Hintergrund
dieser
Vorschläge
möglichst
vollständig
darzustellen
und
die
voraussichtliche
Ausgabenentwicklung
aufzuzeigen,
legt
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
im
Januar
2000
festgestellten
wirtschaftlichen
und
rechtlichen
Entwicklungen
auch
einen
neuen
Ausgabenansatz
für
das
Haushaltsjahr
2000
vor
(vgl.
Abschnitt
3).
TildeMODEL v2018