Übersetzung für "Financial background" in Deutsch

We need measures to destroy the financial background for terrorist acts.
Wir brauchen Maßnahmen, um den finanziellen Hintergrund der terroristischen Akte zu zerstören.
Europarl v8

On the other, he is a longtime Republican with a financial background.
Andererseits ist er langjähriger Republikaner mit einem Hintergrund im Finanzwesen.
News-Commentary v14

This amounts to discrimination against certain categories of young people on the basis of their financial background.
Dies wäre eine Diskriminierung einer bestimmten Kategorie junger Menschen aufgrund ihres finanziellen Hintergrunds.
TildeMODEL v2018

Need an interpreter with a financial background right away?
Sie benötigen sofort einen Dolmetscher mit finanziellem Hintergrund?
CCAligned v1

Against this background, financial markets expectations have deteriorated significantly.
Vor diesem Hintergrund haben sich die konjunkturellen Erwartungen an den Finanzmärkten deutlich eingetrübt.
ParaCrawl v7.1

His financial background allowed him the time to travel widely.
Seine finanzielle Lage erlaubte ihm ausgedehnte Reisen.
WikiMatrix v1

The financial background is not decisive for the significance of an art collection.
Der finanzielle Hintergrund ist für die Bedeutsamkeit einer Sammlung nicht entscheidend.
ParaCrawl v7.1

Among the participants were private investors and professionals with technical and financial background.
Unter den Teilnehmern waren Privatinvestoren sowie Fachleute mit technischem und wirtschaftlichem akademischen Hintergrund.
ParaCrawl v7.1

WCF-Board does not control the financial background of our members.
Der WCF- Vorstand kontrolliert den finanziellen Hintergrund unserer Mitglieder nicht.
ParaCrawl v7.1

Irrespective of their financial background, we offer our students excellent educational opportunities.
Unseren Studierenden bieten wir unabhängig von ihrem finanziellen Hintergrund hervorragende Bildungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

WCF-Board does not control the financial background of our members. The Board
Der WCF- Vorstand kontrolliert den finanziellen Hintergrund unserer Mitglieder nicht.
ParaCrawl v7.1

The strong financial background combined with advanced R&D relations result in mutual success.
Der starke finanzielle Hintergrund in Kombination mit fortschrittlichen Forschungs- und Entwicklungsergebnissen führen zum gemeinsamen Erfolg.
CCAligned v1

Regardless of their social and financial background, all families are encouraged to actively participate in the school community.
Unabhängig von den sozialen und finanziellen Bedingungen werden alle Familien zur Beteiligung an den Schulbetrieb ermutigt.
ParaCrawl v7.1

It provides health services to its patients regardless of social or financial background.
Es bietet Patienten medizinische Hilfsleistungen an, unabhängig von ihrer sozialen oder wirtschaftlichen Lage.
ParaCrawl v7.1

An Au Pair should consider arriving with financial background.
Es ist empfohlen, dass ein Au Pair mit einer finanziellen Absicherung im Ausland anreist.
ParaCrawl v7.1

The financial background is firm, 30% of the sales come from products of own production.
Der finanzielle Hintergrund ist stabil, 30 % der Einnahmen kommen aus eigenen Produkten.
ParaCrawl v7.1

Its international position in the marketplace and solid financial background make ISRA a solid business partner for its customers.
Die internationale Positionierung und solide finanzielle Situation machen ISRA zu einem stabilen Partner für ihre Kunden.
ParaCrawl v7.1

The study also found that people from a less stable financial background tended to stick to cash.
Dabei tendierten Menschen mit einem finanziell schwächeren Hintergrund eher dazu, beim Bargeld zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

These airlines should have a stable financial background, because safety does not only mean safety in case of an accident but also implies that, if I purchase an air ticket, I should be confident that by the time of the trip, there will actually be an aeroplane to take me to my destination.
Diese Fluglinien sollten über einen stabilen finanziellen Hintergrund verfügen, da Sicherheit nicht nur die Sicherheit im Falle eines Unfalls meint, sondern auch bedeutet, dass ich beim Kauf eines Flugtickets davon ausgehen können sollte, dass bei Reiseantritt auch tatsächlich ein Flugzeug vorhanden ist, das mich an mein Reiseziel bringt.
Europarl v8

As part of Siemens, ETR has the financial background of a multinational firm which is a leader in rolling stock.
Als Teil von Siemens hat ETR den finanziellen Rückhalt eines multinationalen Konzerns, der in der Herstellung von Schienenfahrzeugen marktführend ist.
DGT v2019

Without resources, research and development cannot create the necessary financial background and therefore cannot make full use of innovation opportunities.
Ohne Ressourcen kann Forschung und Entwicklung nicht den erforderlichen finanziellen Hintergrund schaffen und daher Innovationschancen nicht uneingeschränkt nutzen.
Europarl v8

The Commission considers that it is important to know who the interest representatives are, what interests they represent and against what financial background.
Die Kommission erachtet es für wichtig zu erfahren, wer die Interessenvertreter sind, welche Interessen sie vertreten und vor welchem finanziellen Hintergrund.
Europarl v8

My view is that the proposal to establish a common interinstitutional system for the mandatory registration of EU lobbyists, the disclosure of financial background and the 'legislative footprint' will contribute to the transparency of rules on lobbying.
Meines Erachtens werden der Vorschlag zur Schaffung eines gemeinsamen interinstitutionellen Systems der verbindlichen Registrierung von Interessenvertretern in der Europäischen Union, die Offenlegung des finanziellen Hintergrunds und die "legislative Fußspur" die Transparenz der Vorschriften für die Lobbytätigkeit fördern.
Europarl v8

In order to give the fullest picture possible of the financial background to these proposals and to show likely trends in expenditure, the Commission is also presenting a new estimate of expenditure for 1999, taking account of economic and legislative developments as assessed in January 1999 (see point III).
Um den finanziellen Hintergrund dieser Vorschläge möglichst vollständig darzustellen und die voraussichtliche Ausgabenentwicklung aufzuzeigen, legt die Kommission unter Berücksichtigung der im Januar 1999 festgestellten wirtschaftlichen und rechtlichen Entwicklungen auch einen neuen Ausgabenansatz für das Haushaltsahr 1999 vor (vgl. Punkt III).
TildeMODEL v2018

In order to give the fullest picture possible of the financial background to these proposals and to show likely trends in expenditure, the Commission is also presenting a new estimate of expenditure for 2000, taking account of economic and legislative developments as assessed in January 2000 (see point III).
Um den finanziellen Hintergrund dieser Vorschläge möglichst vollständig darzustellen und die voraussichtliche Ausgabenentwicklung aufzuzeigen, legt die Kommission unter Berücksichtigung der im Januar 2000 festgestellten wirtschaftlichen und rechtlichen Entwicklungen auch einen neuen Ausgabenansatz für das Haushalts­jahr 2000 vor (vgl. Abschnitt 3).
TildeMODEL v2018