Übersetzung für "Filled with pride" in Deutsch
My
heart
is
indeed
filled
with
pride.
Mein
Herz
ist
wirklich
voller
Stolz.
OpenSubtitles v2018
His
birthday
is
filled
with
glory
and
pride.
Sein
Geburtstag
ist
voller
Ruhm
und
Stolz.
ParaCrawl v7.1
People
who
get
the
tickets
are
filled
with
pride.
Menschen,
die
Karten
bekommen,
sind
von
Stolz
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
He
has
filled
your
souls
with
pride."
Er
hat
eure
Seelen
mit
Hochmut
durchtränkt.
ParaCrawl v7.1
They
come
back
filled
with
pride
and
the
deep
desire
to
preserve
their
habitat.
Tief
beeindruckt
und
voller
Stolz
kommen
sie
zurück
und
möchten
fortan
ihr
Zuhause
schützen.
ParaCrawl v7.1
It
always
filled
us
with
pride
and
encouragement,
and
still
motivates
us
to
continue
along
this
chosen
path.
Das
erfüllte
uns
stets
mit
Stolz
und
motiviert
uns,
den
eingeschlagenen
Weg
weiter
zu
beschreiten.
ParaCrawl v7.1
After
an
exciting
and
very
suspenseful
hour,
the
winners
eyes
were
filled
with
joy
and
pride.
Nach
einer
aufregenden
und
spannenden
Stunde,
strahlen
die
Augen
der
Sieger
voller
Freude
und
Stolz.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
our
products
have
been
honoured
with
this
prestigious
award
has
filled
us
with
great
pride.
Dass
unsere
Produkte
mit
der
renommierten
Auszeichnung
gewürdigt
wurden,
hat
uns
mit
großem
Stolz
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
And
thirdly,
because
Mr
Juncker
spoke
very
clearly
yesterday,
at
the
summit
with
the
United
States,
when
he
used
a
phrase
that
filled
me
with
pride
and
emotion:
‘Europe
is
not
on
its
knees’.
Und
drittens,
weil
Herr
Juncker
gestern
auf
dem
Gipfel
mit
den
USA
deutliche
Worte
gefunden
hat,
als
er
einen
Satz
aussprach,
der
mich
stolz
und
ergriffen
machte:
„Europa
liegt
nicht
danieder“.
Europarl v8
And
I
saw
recognition
in
his
eyes,
and
it
filled
me
with
pride
that
he
knew
who
I
was.
Ich
sah,
dass
er
mich
erkannte,
und
es
erfüllte
mich
mit
Stolz,
dass
er
wusste,
wer
ich
bin.
OpenSubtitles v2018
I
must
admit,
I
was
filled
with
some
fatherly
pride,
when
I
learned
that
you
and
Virgil
had
become
engaged.
Ich
muss
zugeben,
ich
war
von
sowas
wie
väterlichem
Stolz
erfüllt,
als
ich
hörte,
dass
du
dich
mit
Virgil
verlobt
hast.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
filled
with
pride
that
our
second
school
certificate
students
have
embraced
the
call,
and
have
not
chosen
to
run
from
danger.
Es
erfüllt
mich
mit
ganz
besonderem
Stolz,
dass
gerade
unser
Abiturjahrgang
diesem
wichtigen
Ruf
folgen
will,
ohne
dabei
auf
die
drohende
Gefahr
Rücksicht
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
He
was
an
adolescent
filled
with
joy
and
pride
from
the
glory
of
Titan,
his
ancestor.
Es
war
ein
Jüngling,
dem
der
Ruhm
des
Titans,
seines
Vorläufers,
glücklich
und
stolz
machte.
WikiMatrix v1