Übersetzung für "Filled with pride" in Deutsch

My heart is indeed filled with pride.
Mein Herz ist wirklich voller Stolz.
OpenSubtitles v2018

His birthday is filled with glory and pride.
Sein Geburtstag ist voller Ruhm und Stolz.
ParaCrawl v7.1

People who get the tickets are filled with pride.
Menschen, die Karten bekommen, sind von Stolz erfüllt.
ParaCrawl v7.1

He has filled your souls with pride."
Er hat eure Seelen mit Hochmut durchtränkt.
ParaCrawl v7.1

They come back filled with pride and the deep desire to preserve their habitat.
Tief beeindruckt und voller Stolz kommen sie zurück und möchten fortan ihr Zuhause schützen.
ParaCrawl v7.1

It always filled us with pride and encouragement, and still motivates us to continue along this chosen path.
Das erfüllte uns stets mit Stolz und motiviert uns, den eingeschlagenen Weg weiter zu beschreiten.
ParaCrawl v7.1

After an exciting and very suspenseful hour, the winners eyes were filled with joy and pride.
Nach einer aufregenden und spannenden Stunde, strahlen die Augen der Sieger voller Freude und Stolz.
ParaCrawl v7.1

The fact that our products have been honoured with this prestigious award has filled us with great pride.
Dass unsere Produkte mit der renommierten Auszeichnung gewürdigt wurden, hat uns mit großem Stolz erfüllt.
ParaCrawl v7.1

And thirdly, because Mr Juncker spoke very clearly yesterday, at the summit with the United States, when he used a phrase that filled me with pride and emotion: ‘Europe is not on its knees’.
Und drittens, weil Herr Juncker gestern auf dem Gipfel mit den USA deutliche Worte gefunden hat, als er einen Satz aussprach, der mich stolz und ergriffen machte: „Europa liegt nicht danieder“.
Europarl v8

And I saw recognition in his eyes, and it filled me with pride that he knew who I was.
Ich sah, dass er mich erkannte, und es erfüllte mich mit Stolz, dass er wusste, wer ich bin.
OpenSubtitles v2018

I must admit, I was filled with some fatherly pride, when I learned that you and Virgil had become engaged.
Ich muss zugeben, ich war von sowas wie väterlichem Stolz erfüllt, als ich hörte, dass du dich mit Virgil verlobt hast.
OpenSubtitles v2018

And I'm filled with pride that our second school certificate students have embraced the call, and have not chosen to run from danger.
Es erfüllt mich mit ganz besonderem Stolz, dass gerade unser Abiturjahrgang diesem wichtigen Ruf folgen will, ohne dabei auf die drohende Gefahr Rücksicht zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

He was an adolescent filled with joy and pride from the glory of Titan, his ancestor.
Es war ein Jüngling, dem der Ruhm des Titans, seines Vorläufers, glücklich und stolz machte.
WikiMatrix v1