Übersetzung für "Fierce discussion" in Deutsch
In
recent
months
a
fierce
discussion
on
investment
agreements
broke
out.
In
den
vergangenen
Monaten
ist
eine
heftige
Diskussion
um
Investitionsverträge
entbrannt.
ParaCrawl v7.1
There
has
been
a
fierce
discussion
between
ruling
party
members...
following
the
Prime
Minister's
off-color
remarks...
at
a
reception
yesterday.
Es
kam
zu
einer
erbitterten
Diskussion
innerhalb
der
Regierungspartei,
...
ausgelöst
durch
eine
äußerst
gewagte
Bemerkung
des
Premierministers...
bei
dem
gestrigen
Empfang.
OpenSubtitles v2018
Time
and
time
again,
it
has
sparked
fierce
discussion,
excited
both
enthusiasm
and
aversion,
and
proven
provocative
in
a
social
context.
Sie
bietet
immer
wieder
Grund
zur
Diskussion,
löst
sowohl
Anziehung
als
auch
Abneigung
aus
und
provoziert
im
gesellschaftlichen
und
sozialen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
The
brightly
coloured
facades
of
the
Gartenstadt
Falkenberg
(1913)
in
Treptow-Köpenick,
which
is
known
as
the
"Tuschkastensiedlung",
trigger
a
fierce
discussion
about
the
role
of
colour
in
architecture.
Die
bunt
leuchtenden
Fassaden
der
Gartenstadt
Falkenberg
(1913)
in
Treptow-Köpenick,
die
als
"Tuschkastensiedlung"
bekannt
wird,
lösen
eine
heftige
Diskussion
über
die
Rolle
der
Farbe
in
der
Architektur
aus.
ParaCrawl v7.1
Gregor
Sander
opened
the
readings
on
Saturday
with
his
story
“Winterfisch”
(Winter
fish),
which
triggered
a
fierce
and
nitpicking
discussion
among
the
jury
members.
Gregor
Sander
eröffnete
den
Lesereigen
am
Samstag
mit
seiner
Erzählung
"Winterfisch",
die
eine
sehr
scharfe
und
spitzfindige
Diskussion
der
Jury
auslöste.
ParaCrawl v7.1
A
fierce
discussion
has
broken
out
in
Europe's
media
over
Italian
President
Sergio
Mattarella's
decision
to
reject
Paolo
Savona
as
finance
minister.
Die
Entscheidung
des
italienischen
Präsidenten
Sergio
Mattarella,
den
umstrittenen
Ökonom
Paolo
Savona
als
Finanzminister
abzulehnen,
wird
in
Europas
Medien
weiterhin
hitzig
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
Currently,
politicians,
lawyers,
journalists
and
the
German
citizens
are
excited
about
the
fierce
discussion
about
whether
or
not
stolen
bank
data
of
potential
tax
evaders
should
be
bought.
Politiker,
Juristen,
Journalisten
und
deutsche
Staatsbürger
bewegt
seit
Tagen
eine
heftige
Diskussion
über
das
Für
und
Wider
des
Ankaufs
gestohlener
Bankdaten
möglicher
Steuersünder.
ParaCrawl v7.1
After
a
fierce
discussion,
the
participants
decide
that
the
election
of
the
Chairman
and
the
two
Deputy
Chairmen
should
not
require
a
¾
majority
as
envisaged
but
rather
a
simple
majority
of
the
casted
votes.
Nach
einer
hitzigen
Diskussion
beschließen
die
Teilnehmer,
dass
der
Vorsitzende
und
seine
zwei
Stellvertreter
nicht
wie
vorgesehen
mit
¾
Mehrheit,
sondern
mit
einfacher
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
gewählt
wird.
ParaCrawl v7.1
His
“GDR
anniversary
literature”
–
just
in
time
for
the
20th
anniversary
of
the
fall
of
the
Berlin
wall
–
triggered
a
very
fierce
and
nitpicking
discussion.
Seine
"DDR-Jubiläums
Literatur"
-
pünktlich
zum
20-Jahr-Jubiläum
des
Falls
der
Berliner
Mauer
-
löste
eine
sehr
scharfe
und
spitzfindige
Diskussion
aus.
ParaCrawl v7.1
This
local
speciality
is
so
loved
by
the
Brussels
locals
that
there
is
actually
a
fierce
discussion
alive
in
the
streets
on
who
makes
the
best
"américan".
Diese
lokale
Delikatesse
wird
von
den
Brüsselern
so
sehr
geliebt,
dass
auf
den
Straßen
eine
lebhafte
Diskussion
darüber
geführt
wird,
wer
denn
nun
das
beste
"Américain"
mache.
ParaCrawl v7.1
Fierce
discussions
in
the
camp
were,
of
course,
aroused
by
incidents
like
Peter
Fechter's
death.
Natürlich
wurden
Ereignisse
wie
der
Tod
des
Peter
Fechter
im
Lager
heiß
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
For
a
long
time,
there
had
been
rather
fierce
discussions
about
this
topic.
Lange
Zeit
wurde
über
diese
Thematik
beinahe
schon
erbittert
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
The
artists
had
already
carried
on
fierce
sociopolitical
discussions
in
the
years
prior
to
that.
Schon
in
den
Jahren
zuvor
haben
die
Künstler
leidenschaftlich
gesellschaftspolitische
Diskussionen
geführt.
ParaCrawl v7.1
Although
the
forums
continue
to
meet
fierce
discussions
on
this
matter
and
look
for
serious.
Obwohl
die
Foren
weiterhin
heftige
Diskussionen
in
dieser
Angelegenheit
zu
treffen
und
sucht
ernsthafte.
ParaCrawl v7.1
Chris
Corner
and
his
mates
anyway
were
not
up
to
shorten
their
setlist,
causing
some
fierce
discussions
and
theatric
scenes.
Die
Band
und
vor
allem
Chris
Corner
hatten
jedenfalls
nicht
vor,
die
Setlist
irgendwie
zu
kürzen,
was
abseits
der
Bühne
für
einige
Diskussionen
und
theatralische
Szenen
sorgte.
ParaCrawl v7.1
In
the
run-up
to
the
field
trials
in
Reckenholz
and
Pully,
this
question
triggered
fierce
discussions.
Die
Frage,
ab
welchem
Punkt
Forschungserkenntnisse
nicht
mehr
im
Gewächshaus
zu
gewinnen
sind,
sorgte
im
Vorfeld
der
Feldversuche
in
Reckenholz
und
Pully
für
heftige
Diskussionen.
ParaCrawl v7.1
The
photographs
and
quotations
were
exhibited
as
larger
than
life
street
installations
and
caused
fierce
discussions
among
people
and
the
media.
Die
Fotografien
und
Zitate
wurden
als
überlebensgroße
Straßeninstallationen
ausgestellt
und
sorgten
für
heftige
Diskussionen
bei
Menschen
und
Medien.
ParaCrawl v7.1
Between
1900
and
1910,
the
conception
of
matter
having
a
state
other
than
the
three
known
since
the
ancient
times,
i.e.
solid,
liquid,
or
gaseous,
caused
fierce
discussions
of
the
experts.
Zwischen
1900
und
1910
sorgte
die
Vorstellung,
dass
Materie
neben
den
drei
aus
der
Antike
bekannten
Zuständen
fest,
flüssig
oder
gasförmig
einen
weiteren
haben
kann,
für
heftige
Diskussionen
zwischen
den
Experten.
ParaCrawl v7.1
That
led
to
fierce
debates
and
discussions
about
these
academics
and
their
role
in
the
cultural
scene
in
Omani
society.
Das
führte
zu
heftigen
Auseinandersetzungen
und
Diskussionen
über
diese
Akademiker
und
deren
Rolle
in
der
Kulturszene
der
omanischen
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Afterwards,
it
often
became
apparent
that
the
sometimes
fierce
discussions
had
not
addressed
the
core
of
the
problem
at
all,
and
the
public
was
left
with
feelings
of
insecurity.
Oft
hatte
sich
nachträglich
herausgestellt,
dass
die
manchmal
sehr
erbittert
geführte
Diskussion
am
sachlichen
Kern
des
Problems
völlig
vorbei
gelaufen
ist.
ParaCrawl v7.1