Translation of "Fierce discussion" in German

In recent months a fierce discussion on investment agreements broke out.
In den vergangenen Monaten ist eine heftige Diskussion um Investitionsverträge entbrannt.
ParaCrawl v7.1

There has been a fierce discussion between ruling party members... following the Prime Minister's off-color remarks... at a reception yesterday.
Es kam zu einer erbitterten Diskussion innerhalb der Regierungspartei, ... ausgelöst durch eine äußerst gewagte Bemerkung des Premierministers... bei dem gestrigen Empfang.
OpenSubtitles v2018

Time and time again, it has sparked fierce discussion, excited both enthusiasm and aversion, and proven provocative in a social context.
Sie bietet immer wieder Grund zur Diskussion, löst sowohl Anziehung als auch Abneigung aus und provoziert im gesellschaftlichen und sozialen Kontext.
ParaCrawl v7.1

The brightly coloured facades of the Gartenstadt Falkenberg (1913) in Treptow-Köpenick, which is known as the "Tuschkastensiedlung", trigger a fierce discussion about the role of colour in architecture.
Die bunt leuchtenden Fassaden der Gartenstadt Falkenberg (1913) in Treptow-Köpenick, die als "Tuschkastensiedlung" bekannt wird, lösen eine heftige Diskussion über die Rolle der Farbe in der Architektur aus.
ParaCrawl v7.1

Gregor Sander opened the readings on Saturday with his story “Winterfisch” (Winter fish), which triggered a fierce and nitpicking discussion among the jury members.
Gregor Sander eröffnete den Lesereigen am Samstag mit seiner Erzählung "Winterfisch", die eine sehr scharfe und spitzfindige Diskussion der Jury auslöste.
ParaCrawl v7.1

A fierce discussion has broken out in Europe's media over Italian President Sergio Mattarella's decision to reject Paolo Savona as finance minister.
Die Entscheidung des italienischen Präsidenten Sergio Mattarella, den umstrittenen Ökonom Paolo Savona als Finanzminister abzulehnen, wird in Europas Medien weiterhin hitzig diskutiert.
ParaCrawl v7.1

Currently, politicians, lawyers, journalists and the German citizens are excited about the fierce discussion about whether or not stolen bank data of potential tax evaders should be bought.
Politiker, Juristen, Journalisten und deutsche Staatsbürger bewegt seit Tagen eine heftige Diskussion über das Für und Wider des Ankaufs gestohlener Bankdaten möglicher Steuersünder.
ParaCrawl v7.1

After a fierce discussion, the participants decide that the election of the Chairman and the two Deputy Chairmen should not require a ¾ majority as envisaged but rather a simple majority of the casted votes.
Nach einer hitzigen Diskussion beschließen die Teilnehmer, dass der Vorsitzende und seine zwei Stellvertreter nicht wie vorgesehen mit ¾ Mehrheit, sondern mit einfacher Mehrheit der abgegebenen Stimmen gewählt wird.
ParaCrawl v7.1

His “GDR anniversary literature” – just in time for the 20th anniversary of the fall of the Berlin wall – triggered a very fierce and nitpicking discussion.
Seine "DDR-Jubiläums Literatur" - pünktlich zum 20-Jahr-Jubiläum des Falls der Berliner Mauer - löste eine sehr scharfe und spitzfindige Diskussion aus.
ParaCrawl v7.1

This local speciality is so loved by the Brussels locals that there is actually a fierce discussion alive in the streets on who makes the best "américan".
Diese lokale Delikatesse wird von den Brüsselern so sehr geliebt, dass auf den Straßen eine lebhafte Diskussion darüber geführt wird, wer denn nun das beste "Américain" mache.
ParaCrawl v7.1

Fierce discussions in the camp were, of course, aroused by incidents like Peter Fechter's death.
Natürlich wurden Ereignisse wie der Tod des Peter Fechter im Lager heiß diskutiert.
ParaCrawl v7.1

For a long time, there had been rather fierce discussions about this topic.
Lange Zeit wurde über diese Thematik beinahe schon erbittert diskutiert.
ParaCrawl v7.1

The artists had already carried on fierce sociopolitical discussions in the years prior to that.
Schon in den Jahren zuvor haben die Künstler leidenschaftlich gesellschaftspolitische Diskussionen geführt.
ParaCrawl v7.1

Although the forums continue to meet fierce discussions on this matter and look for serious.
Obwohl die Foren weiterhin heftige Diskussionen in dieser Angelegenheit zu treffen und sucht ernsthafte.
ParaCrawl v7.1

Chris Corner and his mates anyway were not up to shorten their setlist, causing some fierce discussions and theatric scenes.
Die Band und vor allem Chris Corner hatten jedenfalls nicht vor, die Setlist irgendwie zu kürzen, was abseits der Bühne für einige Diskussionen und theatralische Szenen sorgte.
ParaCrawl v7.1

In the run-up to the field trials in Reckenholz and Pully, this question triggered fierce discussions.
Die Frage, ab welchem Punkt Forschungserkenntnisse nicht mehr im Gewächshaus zu gewinnen sind, sorgte im Vorfeld der Feldversuche in Reckenholz und Pully für heftige Diskussionen.
ParaCrawl v7.1

The photographs and quotations were exhibited as larger than life street installations and caused fierce discussions among people and the media.
Die Fotografien und Zitate wurden als überlebensgroße Straßeninstallationen ausgestellt und sorgten für heftige Diskussionen bei Menschen und Medien.
ParaCrawl v7.1

Between 1900 and 1910, the conception of matter having a state other than the three known since the ancient times, i.e. solid, liquid, or gaseous, caused fierce discussions of the experts.
Zwischen 1900 und 1910 sorgte die Vorstellung, dass Materie neben den drei aus der Antike bekannten Zuständen fest, flüssig oder gasförmig einen weiteren haben kann, für heftige Diskussionen zwischen den Experten.
ParaCrawl v7.1

That led to fierce debates and discussions about these academics and their role in the cultural scene in Omani society.
Das führte zu heftigen Auseinandersetzungen und Diskussionen über diese Akademiker und deren Rolle in der Kulturszene der omanischen Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Afterwards, it often became apparent that the sometimes fierce discussions had not addressed the core of the problem at all, and the public was left with feelings of insecurity.
Oft hatte sich nachträglich herausgestellt, dass die manchmal sehr erbittert geführte Diskussion am sachlichen Kern des Problems völlig vorbei gelaufen ist.
ParaCrawl v7.1