Übersetzung für "Female mould" in Deutsch

A female mould of this type is used in the Locator-System and enables a detachable plug connection.
Eine solche Matrize findet im Locator-System Verwendung und ermöglicht eine abnehmbare Steckverbindung.
EuroPat v2

A female mould or male mould can be incorporated on the open side of the friction insert.
Auf der offenen Seite des Friktionseinsatzes kann eine Matrize oder Patrize eingearbeitet sein.
EuroPat v2

The mounting element preferably has a female mould or a male mould incorporated into its upper end.
Das Aufbauelement hat vorzugsweise eine Matrize oder Patrize in sein oberes Ende eingearbeitet.
EuroPat v2

Plastic lenses are produced by casting in a previously fabricated female mould.
Kunststofflinsen werden durch Gießen in einer vorher gefertigten Negativform gefertigt.
EuroPat v2

The deep-drawing opening 5 of the female mould 4 has cylindrical side walls 12 and a flat bottom 13 .
Die Tiefziehöffnung 5 der Matrize 4 weist zylindrische Seitenwände 12 sowie einen ebenen Boden 13 auf.
EuroPat v2

Preferably, the male mould half is provided on the container wall and the female mould half on the displaceable mould member.
Dabei ist bevorzugt die Vaterformhälfte an der Behälterwand und die Mutterformhälfte an dem verschiebbaren Formteil vorgesehen.
EuroPat v2

This pulp is poured between the loosely arranged stack of bricks representing the female mould of the desired piece of furniture.
Dieser Papierbrei wird zwischen lose angeordnete, die Negativform des gewünschten Möbels darstellende Backsteinstapel gegossen.
ParaCrawl v7.1

The internal projections 22 are produced by notching the housing 12, the sealing cover 18 serving as a female mould.
Die Innenvorsprünge 22 sind durch Kerbung des Gehäuses 12 entstanden, wobei der Verschlußdeckel 18 als Matrize dient.
EuroPat v2

The cavity defined between the moulding surface of the female mould half and the moulding surface of the male mould half determines the geometrical shape of the contact lens to be produced.
Die Kavität, die zwischen der Formgebungsfläche der Mutterformhälfte und der Formgebungsfläche der Vaterformhälfte definiert wird, legt dabei die geometrische Gestalt der herzustellenden Kontaktlinse fest.
EuroPat v2

In contrast to the moulds described previously, however, the moulding surface 23a of the mould part 22a is concave, since the mould half 2a is, after all, the female mould half.
Die Formgebungsfläche 23a dieses Formteils 22a ist im Unterschied zu den vorher beschriebenen Formen jedoch konkav ausgebildet, da die Formhälfte 2a ja die Mutterformhälfte ist.
EuroPat v2

In that position, lens material M is able to pass between the inside wall 20 and the mould part 22 through the groove 21 and between the moulding surfaces, in this case to the moulding surface 10 of the female mould half.
In dieser Stellung kann nun Linsenmaterial M zwischen der Innenwand 20 und dem Formteil 22 durch die Nut 21 hindurch zwischen die Formgebungsfläche gelangen, hier in die Formgebungsfläche 10 der Mutterformhälfte hinein.
EuroPat v2

For that purpose, the groove 21 has a shape which is so selected that the lens material M flowing through it under pressure is introduced into the moulding surface 10 of the female mould half 1.
Zu diesem Zweck weist die Nut 21 eine Gestalt auf, die so gewählt ist, dass das unter Druck durch sie hindurch strömende Linsenmaterial M in die Formgebungsfläche 10 der Mutterformhälfte 1 eingebracht wird.
EuroPat v2

In a known method, tool, or punch (DE-Patent 30 03 908 U.S. Pat. No. 4,459,073), a stud bolt comprising both a thread and a punch is pressed, using a punching and riveting procedure, with the punch into a plate, wherein surface parts are punched through an opening of a female mould located opposite to the punch, and the edge areas of the punch openings are displaced.
Bei einem bekannten Verfahren bzw. einer bekannten Pressvorrichtung (DE-PS 30 03 908, US-PS 4,459,073) wird mittels eines Stanznietvorgangs ein Stehbolzen, der einerseits ein Gewinde aufweist und andererseits einen Stempel, mit dem Stempel in eine Platte gepresst, wobei in eine dem Stempel gegenüberliegende Matrize Flächenabschnitte aus der Platte gestanzt und die Randbereiche der Stanzöffnungen verdrängt werden.
EuroPat v2

To optimize this procedure, the punch 1 is made from a harder material than the metal plate or plates such that neither the punch itself nor the deep-drawing opening 5 of the female mould 4 are deformed during the pressing process.
Um diesen Vorgang zu optimieren, besteht der Stempel 1 aus einem härteren Material als die Metallplatte oder die Metallplatten, so dass der Stempel selber keine Verformung erfährt, ähnlich wie auch die Tiefziehöffnung 5 der Matrize 4, während des Pressvorgangs keinerlei Verformung erfährt.
EuroPat v2

The female mould 19 has an annular groove 24 and a depression 25 in the bottom of its deep-drawing opening 5 which results in a corresponding pattern 26 on the lower side of the metal plate 3 in the area of the connection point.
Die Matrize 19 wiederum weist im Boden ihrer Tiefziehöffnung 5 eine Stirnringnut 24 und eine Vertiefung 25 auf, die zu einer entsprechenden Gestaltung 26 auf der Unterseite der Metallplatte 3 im Bereich des Verbindungspunktes geführt hat.
EuroPat v2

Thus, in this apparatus more lubricant is applied to the bottom surfaces than is necessary if the amount of lubricant is optimumly dosed along the peripheral wall of the pressing chamber (i.e., female mould).
Damit wird bei dieser Vorrichtung auf die Bodenflächen mehr Schmiermittel als benötigt aufgetragen, wenn die Schmiermittelmenge an der Preßkammer-Umfangswand (i.e. Matrize) optimal dosiert ist.
EuroPat v2

The annular gap 16 is limited by a flat mould wall 17 on the female mould half 1 and a flat mould wall 18 on the male mould half 12.
Der Ringspalt 16 ist durch je eine ebene Formwand 17 und 18 an der Mutterformhälfte 11 bzw. der Vaterformhälfte 12 begrenzt.
EuroPat v2

To prevent complete closure of the mould, spacers in the form of spacer bolts 19 are provided on the male mould half 12 which keep the female mould half 11 at a distance, that is to say prevent complete closure of the mould and thus define the annular gap 16.
Um ein vollständiges Schliessen der Form zu verhindern, sind an der Vaterformhälfte 12 Distanzmittel in Form von Distanzbolzen 19 vorgesehen, die die Mutterformhälfte 11 auf Distanz halten, also ein vollständiges Schliessen der Form verhindern und so den Ringspalt 16 definieren.
EuroPat v2

As the outside contour of the carrying handle and carrying handle eyes can be moulded in the hollow mould and in the female mould, only the outer form of the pin and the separation between the carrying handle eyes need be shaped separately by additional mould elements.
Da die Außenkontur des Tragebügels und der Tragebügelösen in der Hohlform und in der Matrize geformt werden kann, ist nur die Außenform des Zapfens und die Trennung zwischen den Tragebügelösen durch zusätzliche Formenelemente zu gestalten.
EuroPat v2