Übersetzung für "Fear of retaliation" in Deutsch

Gentlemen, we are not going to cower in fear of retaliation.
Meine Herren, wir werden uns nicht ducken in der Angst vor Vergeltung.
OpenSubtitles v2018

You could attack without fear of retaliation--
Sie könnten angreifen ohne Angst vor einem Gegenschlag.
QED v2.0a

Numerous residents fled for fear of retaliation.
Zahlreiche Einwohner flohen aus Angst vor Vergeltungsaktionen.
ParaCrawl v7.1

We encourage our employees to speak up freely and without fear of retaliation.
Wir ermutigen unsere Mitarbeiter, Themen offen und ohne Sorge vor Repressalien anzusprechen.
ParaCrawl v7.1

Mainly for fear of retaliation, like the Telavåg tragedy, Milorg kept a low profile at first.
Hauptsächlich aus Angst vor Vergeltungsaktionen wie dem Massaker von Telavåg hielt sich die Milorg zunächst zurück.
Wikipedia v1.0

However, whistleblowing of infringements may be deterred by fear of retaliation, discrimination or disclosure of personal data.
Bei Furcht vor Vergeltung, Diskriminierung oder Offenlegung personenbezogener Daten können Hinweise von Informanten jedoch unterbleiben.
DGT v2019

However, whistleblowers may be deterred from doing so for fear of retaliation, or may lack incentives to do so.
Doch könnten die Angst vor Repressalien oder mangelnde Anreize solche Personen von einer Anzeige abhalten.
DGT v2019

Extreme fear of retaliation and loss of love may have forced the child into a preventive operation.
Extreme Angst vor Vergeltung und vor Liebesverlust kann ein Kind zu vorbeugenden Massregeln gezwungen haben.
ParaCrawl v7.1

Until recently, fear of Israeli retaliation kept its adversaries at bay.
Bis vor kurzem hatte die Angst vor einem israelischen Vergeltungsschlag die Gegner Israels in Schach gehalten.
ParaCrawl v7.1

This stealth capability makes it able to attack enemy targets with less fear of retaliation.
Diese Stealth-Fähigkeit macht es in der Lage feindliche Ziele mit weniger Angst vor Vergeltung zu attackieren.
ParaCrawl v7.1

They are attracting wider support than they should – in part because of fear of retaliation against UN peacekeepers and humanitarian workers.
Sie erfahren mehr Unterstützung, als sie sollten – teilweise aufgrund der Angst vor Vergeltungsmaßnahmen gegen UN-Friedenstruppen und Mitarbeiter von humanitären Organisationen.
News-Commentary v14

Some of the interested parties supporting the complaint requested confidential treatment of their identities in fear of retaliation, as they purchase certain parts of their electric bicycles in the PRC.
Einige der den Antrag unterstützenden interessierten Parteien stellten einen Antrag auf vertrauliche Behandlung ihrer Identität aus Angst vor Vergeltungsmaßnahmen, da sie bestimmte Teile ihrer Elektrofahrräder in der VR China beziehen.
DGT v2019

In order to ensure that measures to fight against retaliation are effective, Union producers should be able to rely on the Regulations without fear of retaliation by third countries.
Um sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Bekämpfung von Vergeltungsmaßnahmen wirksam sind, sollten die Unionshersteller die Verordnungen in Anspruch nehmen können, ohne Vergeltungsmaßnahmen von Drittländern befürchten zu müssen.
DGT v2019

Added to this is the fear of retaliation by the criminals, either directly against the victims or against their families and relations in the country of origin.
Hinzu kommt noch die Furcht vor Racheakten der Täter gegen die eigene Person oder ihre Familienangehörigen im Herkunftsland.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to rules relating to limitation periods, the delayed reporting of a criminal offence due to fear of retaliation, humiliation or stigmatisation should not result in refusing acknowledgement of the victim's complaint.
Unbeschadet der Vorschriften über die Verjährungsfristen sollte eine Verzögerung bei der Anzeige einer Straftat wegen der Angst vor Vergeltung, Erniedrigung oder Stigmatisierung nicht dazu führen, dass die Anzeige des Opfers nicht entgegengenommen wird.
DGT v2019

It is recalled that the cooperating analogue producer had requested confidentiality for fear of commercial retaliation, and this request was found to be justified.
Es sei daran erinnert, dass der mitarbeitende Hersteller im Vergleichsland um Vertraulichkeitsschutz ersucht hatte, weil er kommerzielle Vergeltungsmaßnahmen befürchtete, und dass dieses Ersuchen als begründet erachtet wurde.
DGT v2019

We cannot isolate steel from overall trade and political relations just because one big company feels vulnerable and can use trade weapons without fear of direct retaliation because its exports are relatively small.
Wir können den Stahlsektor nicht getrennt vom allgemeinen Handelsverkehr und politischen Beziehungen betrachten, nur weil eine große Firma sich bedroht fühlt und Handelswaffen einsetzen kann, ohne direkte Vergeltung befürchten zu müssen, weil ihre Ausfuhren verhältnismäßig ge ring sind.
EUbookshop v2

The EC has less freedom of manoeuvre to act unilaterally vis-à-vis the Mediterranean without fear of retaliation than it might wish, but the agricultural conflict with the US is so broad and political that the EC can buy itself more freedom in one domain by making concessions in others.
Die EG hat weniger H and lung s Spiel raum, als sie möchte, für einseitige Aktionen gegenüber dem Mittelmeerraum, ohne Vergeltungsmassnahmen fürchten zu müssen, doch bringen es der Umfang und der politische Charakter des Agrarkonflikts mit den USA mit sich, dass die EG sich mehr Freiheit in einem Bereich erkaufen kann, indem sie Zugeständnisse in anderen Bereichen macht.
EUbookshop v2

The Cuban Missile Crisis showed that neither superpower was ready to use nuclear weapons for fear of the other's retaliation, and thus of mutually assured destruction.
Die Kubakrise zeigte, dass keine der Supermächte aus Angst vor der Vergeltung der anderen bereit war, von ihren nuklearen Waffen Gebrauch zu machen.
WikiMatrix v1

If your strength and heart was as strong and fierce as your words, Grendel would not feel free to murder and gorge on your people without fear of retaliation.
Wären deine Kraft und dein Herz so groß und verwegen wie deine Worte, könnte Grendel seine unermessliche Fresslust nicht an deinem Volke stillen, ohne jedwede Vergeltung zu fürchten.
OpenSubtitles v2018