Übersetzung für "Fear mongering" in Deutsch

American people are too smart for fear-mongering.
Die Amerikaner sind einfach zu clever für diese Panikmache.
OpenSubtitles v2018

All your fear-mongering about You-Know-Who never fooled us for a minute.
Ihre ganze Angstmacherei über Sie-wissen-schon-wen, hat uns nicht eine Minute getäuscht.
OpenSubtitles v2018

When you say "nuclear", it sounds like the same kind of fear-mongering...
Wenn Sie von Atomwaffen reden, klingt das wie dieselbe Panikmache...
OpenSubtitles v2018

You may have heard the common fear-mongering in the media:
Sie haben wahrscheinlich von der in den Medien weit verbreiteten Panikmache gehört:
CCAligned v1

His platform relied on fear mongering and war.
Seine Plattform setzte auf Angstmache und Krieg.
ParaCrawl v7.1

Fear mongering alone proved very effective.
Diese Panikmache allein erwies sich als sehr effektiv.
ParaCrawl v7.1

However, German Road Races dismisses the fear-mongering that is being encouraged in part by the media.
Entschieden weist allerdings German Road Races eine in den Medien teilweise verbreitete Panikmache zurück.
ParaCrawl v7.1

The majority of the population has fallen victim to political manipulation and fear-mongering.
Die Mehrheit der Bevölkerung ist der politischen Manipulation und der Angstmacherei zum Opfer gefallen.
ParaCrawl v7.1

The people want the BREXIT, and are seeing through the EU and their government’s fear-mongering.
Die Menschen wollen den BREXIT und durchschauen die EU und die Angstmache ihrer Regierung.
ParaCrawl v7.1

But if there is a “double dip” recession, Americans will become susceptible to all kinds of fear mongering and populist demagogy.
Wenn es allerdings zu einer „Double-dip“-Rezession kommt, werden die Amerikaner für alle Arten von Panikmache und populistischer Demagogie empfänglich werden.
News-Commentary v14

Add to that fear mongering about issues like immigration and trade, and their ability to attract frustrated or anxious voters is strong.
Man füge noch Panikmache in Fragen wie Einwanderung und Handel hinzu und schon steigt die Attraktivität dieser Parteien für frustrierte und verängstige Wähler.
News-Commentary v14

This is not fear-mongering.
Dies ist keine Panikmache.
News-Commentary v14

If populist fear-mongering drives their countries to embrace exclusionary, protectionist policies, the effect on the global economy – and the livelihoods of millions of people around the world – would be disastrous.
Sollten die Länder durch die populistische Angstmacherei dazu gebracht werden, ausschließende und protektionistische Maßnahmen zu ergreifen, hätte dies für die globale Wirtschaft – und den Lebenserwerb von Millionen Menschen in aller Welt – katastrophale Folgen.
News-Commentary v14

Mainstream politicians, bowing to pressure from fear-mongering populists, are calling for tighter restrictions, and some countries are openly flouting their legal obligation and moral responsibility to provide protection to refugees fleeing conflict.
Die Politiker der Mitte, die sich der Panikmache der Populisten beugen, rufen nach stärkeren Restriktionen, und einige Länder setzen sich offen über ihre rechtliche Verpflichtung und moralische Verantwortung hinweg, Asylsuchenden auf der Flucht vor Konflikten Schutz zu bieten.
News-Commentary v14

He even added a racist dimension to the fear mongering on Election Day, warning that, “Arab voters are coming out in droves to the polls.”
Am Wahltag fügte er der Panikmache auch noch eine rassistische Note hinzu, als er warnte, dass „die arabischen Wähler in Scharen zu den Urnen strömen.“
News-Commentary v14

With the dangers of demagoguery not embedded in their living memories, they are far more vulnerable to fear-mongering and false promises – illustrated in the growing influence of nationalist narratives and populist movements.
Da sie sich nicht an die Gefahren der Demagogie erinnern können, sind sie viel anfälliger gegenüber Panikmache und falschen Versprechungen – was am wachsenden Einfluss nationalistischer Einstellungen und populistischer Bewegungen erkennbar ist.
News-Commentary v14

The immigration issue has long been a thorn in the EU’s side, not least because of the fear-mongering and emotional manipulation that have impeded constructive debate.
Bereits seit einiger Zeit ist die Einwanderung in der EU ein Reizthema – nicht zuletzt aufgrund von Panikmache und emotionaler Manipulation, die eine konstruktive Debatte verhindern.
News-Commentary v14

The American people have been treated to a spectacle of jingoism, fear mongering, confusion of Iraq with Osama bin Laden's terrorists, and simple patriotism.
Den Amerikanern wurde ein Spektakel aus Hurrapatriotismus, Angstmacherei, Verwechslung des Irak mit den Terroristen Osama bin Ladens und simplen Patriotismus serviert.
News-Commentary v14