Übersetzung für "Family matters" in Deutsch

Nine in ten EU citizens call for judicial cooperation in civil and family matters.
Neun von zehn EU-Bürgern befürworten die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen und Familienangelegenheiten.
TildeMODEL v2018

It's about family matters that have no meaning for you.
Es handelt sich um familiäre Probleme, die keine Bedeutung für Sie haben.
OpenSubtitles v2018

He's the only family that matters now.
Er ist die einzige Familie, die noch wichtig ist.
OpenSubtitles v2018

The work we did here is confidential, not for public scrutiny any more than are one's family matters.
Unsere Arbeit ist vertraulich, etwa so wie Familienangelegenheiten.
OpenSubtitles v2018

The Family Observer is a publication of the European Observatory on Family Matters.
Der Family Observer ist eine Veröffentlichung der Europäischen Beobachtungsstelle für Familienangelegenheiten.
EUbookshop v2

This is family matters, it's between all of us.
Das sind Familienangelegenheiten, eine Sache zwischen uns.
OpenSubtitles v2018

No, I had some family matters to attend to yesterday.
Nein, ich musste mich gestern um eine familiäre Angelegenheit kümmern.
OpenSubtitles v2018

Besides, these family matters are no on else's business.
Außerdem gehen diese Familien- angelegenheiten niemanden etwas an.
OpenSubtitles v2018

What is more, women bear the main responsibility for family matters.
Außerdem lastet die Verantwortung für die Familie zum größten Teil auf den Frauen.
Europarl v8

And then there were family matters.
Und dann gab es noch Familienangelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

I lost contact with this practitioner because of family matters.
Leider verlor ich wegen Familienangelegenheiten den Kontakt mit ihm.
ParaCrawl v7.1

We advise and represent clients in all family law-related matters, including:
Wir beraten und vertreten bei allen familienrechtlichen Fragen, insbesondere zu den Themen:
CCAligned v1

You suddenly had to travel to your home country because of serious family matters.
Sie mussten wegen einer ernsten familiären Angelegenheit plötzlich in Ihr Heimatland reisen.
CCAligned v1

Am I worried about financial matters, health problems or family matters?
Bin ich Sorgen um finanzielle Angelegenheiten, Gesundheitsprobleme oder Familienangelegenheiten?
CCAligned v1

At the beginning, the problem appeared in family matters and daily life.
Anfangs trat das Problem bei Familienangelegenheiten und im täglichen Leben auf.
ParaCrawl v7.1

She mediated between them and they often sought her advice in family matters.
Sie vermittelte zwischen ihnen und wurde auch in Familienangelegenheiten um Rat gefragt.
ParaCrawl v7.1