Übersetzung für "Family matters" in Deutsch
Nine
in
ten
EU
citizens
call
for
judicial
cooperation
in
civil
and
family
matters.
Neun
von
zehn
EU-Bürgern
befürworten
die
justizielle
Zusammenarbeit
in
Zivilsachen
und
Familienangelegenheiten.
TildeMODEL v2018
It's
about
family
matters
that
have
no
meaning
for
you.
Es
handelt
sich
um
familiäre
Probleme,
die
keine
Bedeutung
für
Sie
haben.
OpenSubtitles v2018
He's
the
only
family
that
matters
now.
Er
ist
die
einzige
Familie,
die
noch
wichtig
ist.
OpenSubtitles v2018
The
work
we
did
here
is
confidential,
not
for
public
scrutiny
any
more
than
are
one's
family
matters.
Unsere
Arbeit
ist
vertraulich,
etwa
so
wie
Familienangelegenheiten.
OpenSubtitles v2018
The
Family
Observer
is
a
publication
of
the
European
Observatory
on
Family
Matters.
Der
Family
Observer
ist
eine
Veröffentlichung
der
Europäischen
Beobachtungsstelle
für
Familienangelegenheiten.
EUbookshop v2
This
is
family
matters,
it's
between
all
of
us.
Das
sind
Familienangelegenheiten,
eine
Sache
zwischen
uns.
OpenSubtitles v2018
No,
I
had
some
family
matters
to
attend
to
yesterday.
Nein,
ich
musste
mich
gestern
um
eine
familiäre
Angelegenheit
kümmern.
OpenSubtitles v2018
Besides,
these
family
matters
are
no
on
else's
business.
Außerdem
gehen
diese
Familien-
angelegenheiten
niemanden
etwas
an.
OpenSubtitles v2018
What
is
more,
women
bear
the
main
responsibility
for
family
matters.
Außerdem
lastet
die
Verantwortung
für
die
Familie
zum
größten
Teil
auf
den
Frauen.
Europarl v8
And
then
there
were
family
matters.
Und
dann
gab
es
noch
Familienangelegenheiten.
ParaCrawl v7.1
I
lost
contact
with
this
practitioner
because
of
family
matters.
Leider
verlor
ich
wegen
Familienangelegenheiten
den
Kontakt
mit
ihm.
ParaCrawl v7.1
We
advise
and
represent
clients
in
all
family
law-related
matters,
including:
Wir
beraten
und
vertreten
bei
allen
familienrechtlichen
Fragen,
insbesondere
zu
den
Themen:
CCAligned v1
You
suddenly
had
to
travel
to
your
home
country
because
of
serious
family
matters.
Sie
mussten
wegen
einer
ernsten
familiären
Angelegenheit
plötzlich
in
Ihr
Heimatland
reisen.
CCAligned v1
Am
I
worried
about
financial
matters,
health
problems
or
family
matters?
Bin
ich
Sorgen
um
finanzielle
Angelegenheiten,
Gesundheitsprobleme
oder
Familienangelegenheiten?
CCAligned v1
At
the
beginning,
the
problem
appeared
in
family
matters
and
daily
life.
Anfangs
trat
das
Problem
bei
Familienangelegenheiten
und
im
täglichen
Leben
auf.
ParaCrawl v7.1
She
mediated
between
them
and
they
often
sought
her
advice
in
family
matters.
Sie
vermittelte
zwischen
ihnen
und
wurde
auch
in
Familienangelegenheiten
um
Rat
gefragt.
ParaCrawl v7.1