Übersetzung für "Familial" in Deutsch
The
issue
of
familial
interests
needs
to
be
included.
Die
Frage
von
familiären
Interessen
sollte
ebenfalls
einbezogen
werden.
Europarl v8
We
must
have
clarity
as
to
whether
and
when
familial
interests
have
to
be
declared.
Wir
brauchen
Klarheit
darüber,
ob
und
wann
familiäre
Interessen
anzumelden
sind.
Europarl v8
He
has
no
familial
ties
to
the
traditional
political
elite
in
Lebanon.
Er
hat
keine
familiären
Beziehungen
zur
politischen
Elite
des
Libanon.
Wikipedia v1.0
Ilaris
is
indicated
for
the
treatment
of
Familial
Mediterranean
Fever
(FMF).
Ilaris
wird
für
die
Behandlung
des
familiären
Mittelmeerfiebers
(FMF)
angewendet.
ELRC_2682 v1
Pravastatin
has
not
been
evaluated
in
patients
with
homozygous
familial
hypercholesterolaemia.
Pravastatin
wurde
bei
Patienten
mit
homozygoter
familiärer
Hypercholesterinämie
nicht
untersucht.
EMEA v3
Clinical
efficacy
Crestor
is
effective
in
adults
with
hypercholesterolaemia,
with
and
without
hypertriglyceridaemia,
regardless
of
race,
sex,
or
age
and
in
special
populations
such
as
diabetics,
or
patients
with
familial
hypercholesterolaemia.
Das
Gleiche
gilt
für
spezielle
Patientengruppen
wie
Diabetiker
oder
Patienten
mit
familiärer
Hypercholesterinämie.
EMEA v3
Charles
was
of
a
weak
and
timid
nature,
marked
by
familial
childhood
experiences.
Karl
war
eine
schwache
und
scheue
Natur,
geprägt
von
familiären
Kindheitserlebnissen.
Wikipedia v1.0
With
familial
early
onset,
things
can
go
fast.
Bei
familiären,
frühzeitigen
Formen
kann
es
schnell
gehen.
OpenSubtitles v2018
He
does
what
he
does
out
of
a
sense
of
familial
obligations.
Er
macht
das
alles
nur
aus
familiären
Verpflichtungen.
OpenSubtitles v2018
He
has
a
blood
condition,
benign
familial
erythrocytosis.
Er
hatte
eine
Blutkrankheit,
gutartige
familiäre
Erythrozytose.
OpenSubtitles v2018
Maybe
the
connection
between
them,
isn't
familial.
Vielleicht
ist
es
keine
familiäre
Verbindung.
OpenSubtitles v2018