Übersetzung für "Fall of the iron curtain" in Deutsch
This
year
marks
20
years
since
the
fall
of
the
Iron
Curtain.
In
diesem
Jahr
feiern
wir
den
20.
Jahrestag
des
Falls
des
Eisernen
Vorhangs.
Europarl v8
What's
changed
25
years
after
the
fall
of
the
Iron
Curtain?
Was
hat
sich
25
Jahre
nach
dem
Fall
des
Eisernen
Vorhangs
verändert?
ParaCrawl v7.1
The
breakthrough
for
the
firm
came
with
the
fall
of
the
Iron
Curtain.
Der
Durchbruch
für
die
Kanzlei
gelang
mit
dem
Fall
des
Eisernen
Vorhangs.
ParaCrawl v7.1
A
second
epilogue
on
the
work
was
developed
in
1990
after
the
fall
of
the
Iron
Curtain.
Ein
zweites
Nachwort
zur
Arbeit
entsteht
1990
nach
dem
Fall
des
Eisernen
Vorhangs.
ParaCrawl v7.1
Since
the
fall
of
the
Iron
Curtain
eastern
European
folk
has
boomed.
Seit
dem
Fall
des
Eisernen
Vorhanges
boomt
osteuropäische
Folklore.
ParaCrawl v7.1
Romania
did
not
set
out
on
the
road
to
Europe
until
a
very
long
time
after
the
fall
of
the
Iron
Curtain.
Rumänien
hat
erst
sehr
spät
nach
dem
Wegfall
des
Eisernen
Vorhangs
den
Weg
nach
Europa
eingeschlagen.
Europarl v8
We
ourselves
have
a
great
deal
to
thank
Georgia
for
when
it
came
to
the
fall
of
the
Iron
Curtain.
Auch
wir
verdanken
Georgien
sehr
viel,
was
die
Überwindung
des
Eisernen
Vorhangs
betrifft.
Europarl v8
However,
the
fall
of
the
Iron
Curtain
and
EU
enlargement
provide
an
opportunity
for
a
better
future.
Der
Fall
des
Eisernen
Vorhangs
und
die
EU-Erweiterung
bieten
jedoch
Chancen
auf
eine
bessere
Zukunft.
TildeMODEL v2018
After
the
fall
of
the
Iron
Curtain,
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
offered
new
opportunities.
Nach
dem
Fall
des
Eisenern
Vorhangs
boten
die
Länder
in
Mittel-
und
Osteuropa
neue
Chancen.
ParaCrawl v7.1
How
do
we
foster
democracy
in
Europe
30
years
after
the
fall
of
the
Iron
Curtain?
Wie
gestalten
wir
Demokratie
in
Europa
30
Jahre
nach
dem
Fall
des
Eisernen
Vorhangs?
CCAligned v1
After
the
fall
of
the
Iron
Curtain,
Chantal
Akerman
travelled
from
eastern
Germany
to
Moscow.
Nach
dem
Fall
des
Eisernen
Vorhangs
reist
Chantal
Akerman
vom
Osten
Deutschlands
nach
Moskau.
ParaCrawl v7.1
What
impact
did
the
fall
of
the
Iron
Curtain
have
on
the
lives
of
Eastern
Bloc
people?
Welche
Wirkung
hatte
der
Fall
des
Eisernen
Vorhangs
auf
das
Leben
der
Menschen
des
Ostblocks?
ParaCrawl v7.1
Since
the
fall
of
the
Iron
Curtain
no
German
trade
fair
company
has
grown
at
a
faster
rate
in
Germany.
Keine
deutsche
Messegesellschaft
ist
in
Deutschland
seit
dem
"Fall
des
Eisernen
Vorhangs"
schneller
gewachsen.
ParaCrawl v7.1
The
first
plant
on
the
current
Lipo
site
was
built
before
the
fall
of
the
Iron
Curtain.
Das
erste
Werk
auf
dem
heutigen
Lipo
Gelände
entstand
noch
vor
dem
Fall
des
Eisernen
Vorhangs.
ParaCrawl v7.1
The
archive
has
only
been
accessible
to
Western
researchers
since
the
fall
of
the
Iron
Curtain.
Die
Archive
sind
erst
seit
dem
Fall
des
Eisernen
Vorhangs
für
westliche
Forscher
zugänglich.
ParaCrawl v7.1
The
end
came
with
the
fall
of
the
Iron
Curtain
and
the
German
government’s
move
to
Berlin.
Das
Ende
kam
mit
dem
Fall
der
Mauer
und
dem
Umzug
der
Regierung
nach
Berlin.
ParaCrawl v7.1
The
world
has
grown
closer
economically
since
the
fall
of
the
Iron
Curtain
in
the
early
1990s.
Seit
dem
Fall
des
Eisernen
Vorhangs
Anfang
der
1990er-Jahre
ist
die
Welt
wirtschaftlich
näher
zusammengerückt.
ParaCrawl v7.1
Besides
the
fall
of
the
Iron
Curtain,
the
independence
and
accession
to
the
EU
of
Slovenia
are
taken
as
themes.
Neben
dem
Fall
des
Eisernen
Vorhangs
werden
die
Unabhängigkeit
und
der
EU-Beitritt
Sloweniens
thematisiert.
ParaCrawl v7.1
After
the
fall
of
the
Iron
Curtain,
the
Polish
newspaper
and
magazine
landscape
began
to
flourish.
Nach
dem
Fallen
des
Eisernen
Vorhangs
kam
es
in
Polen
zu
einem
regelrechten
Aufblühen
der
Presselandschaft.
ParaCrawl v7.1