Übersetzung für "Factually incorrect" in Deutsch

They claim that the arguments in the comments from the interested party are factually incorrect and have no legal bearing.
Die Argumente in der Stellungnahme des Beteiligten seien sachlich fehlerhaft und rechtlich unerheblich.
DGT v2019

He is wrong because this assertion is untrue factually and incorrect theoretically.
Er hat Unrecht, weil diese Behauptung faktisch unwahr und theoretisch falsch ist.
ParaCrawl v7.1

Hoechst’s assertion that its request met with no response is therefore factually incorrect.
Die Behauptung von Hoechst, ihr Antrag sei erfolglos geblieben, ist daher sachlich falsch.
EUbookshop v2

Yet restricting the discussion to the question of military operations is not only factually incorrect.
Eine Verengung der Diskussion auf die Frage der Militäreinsätze ist aber nicht nur sachlich falsch.
ParaCrawl v7.1

Aside from many odd spelling mistakes and factually incorrect form entries, the documents are marked with a cropped rubber stamp.
Neben vielen ungewöhnlichen Rechtschreibfehlern und sachlich falschen Formblattausfüllungen enthalten die Dokumente einen beschnittenen Firmenstempel.
ParaCrawl v7.1

This last statement is probably right according to the user's measurement, but factually incorrect.
Letzte Aussage ist vielleicht nach der Messung des Anwenders richtig, aber dennoch inhaltlich falsch.
ParaCrawl v7.1

Where data is factually incorrect, this is a legitimate reason for the data to be amended.
Sollten die Informationen falsch sein, ist dies ein rechtmäßiger Grund für deren Änderung.
ParaCrawl v7.1

Factually you are incorrect because our directive contains specific provisions on what is and is not permitted in relation to decoders.
Sie haben allerdings auch sachlich nicht recht, denn in unserer Richtlinie stehen exakte Vorschriften, was man in der Frage der Decoder machen darf und was nicht.
Europarl v8

Nor can I support item 9, which is factually incorrect in as much as it would be particularly unreasonable not to use fishmeal and fish oil, which are products very rich in protein and which are of very great value.
Auch Punkt 9 kann ich nicht unterstützen, da er faktisch fehlerhaft ist und es besonders unvernünftig wäre, auf den Einsatz von Fischmehl und Fischöl zu verzichten, die sehr proteinreich und sehr wertvoll sind.
Europarl v8

They have been fed by grossly misleading or totally factually incorrect press releases and briefings from Members of this House.
Der Grund dafür sind extrem irreführende oder sachlich völlig falsche Pressemitteilungen und Briefings durch Abgeordnete dieses Hauses.
Europarl v8

It is factually incorrect to suggest that ratification of the Treaty of Nice facilitates the enlargement process.
Es ist sachlich nicht richtig, dass die Ratifizierung des Vertrags von Nizza zum Erfolg des Erweiterungsprozesses beiträgt.
Europarl v8

Some of the allegations in Mrs Lucas's speech were factually incorrect and should not be in this report at all.
Einige der von Frau Lucas aufgestellten Behauptungen sind sachlich falsch und haben in diesem Bericht nichts zu suchen.
Europarl v8

The alarmist and often factually incorrect reporting by some newspapers does not do justice to the efforts being undertaken to put things right.
Die schwarzseherische und oftmals sachlich falsche Berichterstattung einiger Tageszeitungen wird den Bemühungen um eine Korrektur der in der Vergangenheit gemachten Fehler nicht gerecht.
Europarl v8

It is factually incorrect in relation to its references to the legality of the culls, suggested breaches of animal welfare legislation, suggested breaches of environmental legislation and lapses in bio-security.
So enthält er sachliche Fehler in Bezug auf die Rechtmäßigkeit der Keulungen, die unterstellte Verletzung von Tierschutzbestimmungen, die unterstellte Verletzung von Umweltgesetzen sowie Verstöße gegen die Biosicherheit.
Europarl v8

We voted against the report for the reasons above, and also because this proposal is based on a factually incorrect presumption of a global shortage of opiates for medicinal use.
Aus den oben genannten Gründen haben wir gegen den Bericht gestimmt, auch weil dieser auf der sachlich falschen Annahme beruht, es gäbe weltweit ein Defizit an Opiaten für die medizinische Verwendung.
Europarl v8

Other than that, Ms Breyer, almost everything you said was factually incorrect.
Abgesehen davon, Frau Breyer, war so ziemlich alles, was Sie gesagt haben, inhaltlich falsch!
Europarl v8

The motion before this House, tabled by the Left, fails to take into account such considerations and is factually incorrect.
Der diesem Hohen Haus vorliegende Entschließungsantrag der Linken berücksichtigt solche Überlegungen in keiner Weise und ist sachlich falsch.
Europarl v8

Factually incorrect statements from top officials, including Ukraine’s interior minister, Arsen Avakov, have undermined the credibility of the investigation.
Sachlich unzutreffende Erklärungen von höchsten staatlichen Vertretern, auch des ukrainischen Innenministers Arsen Awakow, haben die Glaubwürdigkeit der Ermittlungen untergraben.
News-Commentary v14