Translation of "Factually incorrect" in German
They
claim
that
the
arguments
in
the
comments
from
the
interested
party
are
factually
incorrect
and
have
no
legal
bearing.
Die
Argumente
in
der
Stellungnahme
des
Beteiligten
seien
sachlich
fehlerhaft
und
rechtlich
unerheblich.
DGT v2019
He
is
wrong
because
this
assertion
is
untrue
factually
and
incorrect
theoretically.
Er
hat
Unrecht,
weil
diese
Behauptung
faktisch
unwahr
und
theoretisch
falsch
ist.
ParaCrawl v7.1
Hoechst’s
assertion
that
its
request
met
with
no
response
is
therefore
factually
incorrect.
Die
Behauptung
von
Hoechst,
ihr
Antrag
sei
erfolglos
geblieben,
ist
daher
sachlich
falsch.
EUbookshop v2
Yet
restricting
the
discussion
to
the
question
of
military
operations
is
not
only
factually
incorrect.
Eine
Verengung
der
Diskussion
auf
die
Frage
der
Militäreinsätze
ist
aber
nicht
nur
sachlich
falsch.
ParaCrawl v7.1
Aside
from
many
odd
spelling
mistakes
and
factually
incorrect
form
entries,
the
documents
are
marked
with
a
cropped
rubber
stamp.
Neben
vielen
ungewöhnlichen
Rechtschreibfehlern
und
sachlich
falschen
Formblattausfüllungen
enthalten
die
Dokumente
einen
beschnittenen
Firmenstempel.
ParaCrawl v7.1
This
last
statement
is
probably
right
according
to
the
user's
measurement,
but
factually
incorrect.
Letzte
Aussage
ist
vielleicht
nach
der
Messung
des
Anwenders
richtig,
aber
dennoch
inhaltlich
falsch.
ParaCrawl v7.1
Where
data
is
factually
incorrect,
this
is
a
legitimate
reason
for
the
data
to
be
amended.
Sollten
die
Informationen
falsch
sein,
ist
dies
ein
rechtmäßiger
Grund
für
deren
Änderung.
ParaCrawl v7.1
Factually
you
are
incorrect
because
our
directive
contains
specific
provisions
on
what
is
and
is
not
permitted
in
relation
to
decoders.
Sie
haben
allerdings
auch
sachlich
nicht
recht,
denn
in
unserer
Richtlinie
stehen
exakte
Vorschriften,
was
man
in
der
Frage
der
Decoder
machen
darf
und
was
nicht.
Europarl v8
Nor
can
I
support
item
9,
which
is
factually
incorrect
in
as
much
as
it
would
be
particularly
unreasonable
not
to
use
fishmeal
and
fish
oil,
which
are
products
very
rich
in
protein
and
which
are
of
very
great
value.
Auch
Punkt
9
kann
ich
nicht
unterstützen,
da
er
faktisch
fehlerhaft
ist
und
es
besonders
unvernünftig
wäre,
auf
den
Einsatz
von
Fischmehl
und
Fischöl
zu
verzichten,
die
sehr
proteinreich
und
sehr
wertvoll
sind.
Europarl v8
They
have
been
fed
by
grossly
misleading
or
totally
factually
incorrect
press
releases
and
briefings
from
Members
of
this
House.
Der
Grund
dafür
sind
extrem
irreführende
oder
sachlich
völlig
falsche
Pressemitteilungen
und
Briefings
durch
Abgeordnete
dieses
Hauses.
Europarl v8
It
is
factually
incorrect
to
suggest
that
ratification
of
the
Treaty
of
Nice
facilitates
the
enlargement
process.
Es
ist
sachlich
nicht
richtig,
dass
die
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Nizza
zum
Erfolg
des
Erweiterungsprozesses
beiträgt.
Europarl v8
Some
of
the
allegations
in
Mrs
Lucas's
speech
were
factually
incorrect
and
should
not
be
in
this
report
at
all.
Einige
der
von
Frau
Lucas
aufgestellten
Behauptungen
sind
sachlich
falsch
und
haben
in
diesem
Bericht
nichts
zu
suchen.
Europarl v8
The
alarmist
and
often
factually
incorrect
reporting
by
some
newspapers
does
not
do
justice
to
the
efforts
being
undertaken
to
put
things
right.
Die
schwarzseherische
und
oftmals
sachlich
falsche
Berichterstattung
einiger
Tageszeitungen
wird
den
Bemühungen
um
eine
Korrektur
der
in
der
Vergangenheit
gemachten
Fehler
nicht
gerecht.
Europarl v8
It
is
factually
incorrect
in
relation
to
its
references
to
the
legality
of
the
culls,
suggested
breaches
of
animal
welfare
legislation,
suggested
breaches
of
environmental
legislation
and
lapses
in
bio-security.
So
enthält
er
sachliche
Fehler
in
Bezug
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
Keulungen,
die
unterstellte
Verletzung
von
Tierschutzbestimmungen,
die
unterstellte
Verletzung
von
Umweltgesetzen
sowie
Verstöße
gegen
die
Biosicherheit.
Europarl v8
We
voted
against
the
report
for
the
reasons
above,
and
also
because
this
proposal
is
based
on
a
factually
incorrect
presumption
of
a
global
shortage
of
opiates
for
medicinal
use.
Aus
den
oben
genannten
Gründen
haben
wir
gegen
den
Bericht
gestimmt,
auch
weil
dieser
auf
der
sachlich
falschen
Annahme
beruht,
es
gäbe
weltweit
ein
Defizit
an
Opiaten
für
die
medizinische
Verwendung.
Europarl v8
Other
than
that,
Ms
Breyer,
almost
everything
you
said
was
factually
incorrect.
Abgesehen
davon,
Frau
Breyer,
war
so
ziemlich
alles,
was
Sie
gesagt
haben,
inhaltlich
falsch!
Europarl v8
The
motion
before
this
House,
tabled
by
the
Left,
fails
to
take
into
account
such
considerations
and
is
factually
incorrect.
Der
diesem
Hohen
Haus
vorliegende
Entschließungsantrag
der
Linken
berücksichtigt
solche
Überlegungen
in
keiner
Weise
und
ist
sachlich
falsch.
Europarl v8
Factually
incorrect
statements
from
top
officials,
including
Ukraine’s
interior
minister,
Arsen
Avakov,
have
undermined
the
credibility
of
the
investigation.
Sachlich
unzutreffende
Erklärungen
von
höchsten
staatlichen
Vertretern,
auch
des
ukrainischen
Innenministers
Arsen
Awakow,
haben
die
Glaubwürdigkeit
der
Ermittlungen
untergraben.
News-Commentary v14