Übersetzung für "Factual content" in Deutsch

What is the factual content of the report?
Was ist der Sachinhalt der Nachricht?
ParaCrawl v7.1

Another definition of the coordinate system of course changes nothing with respect to the factual content described here.
Eine anderweitige Definition des Koordinatensystems ändert natürlich nichts an dem hier beschriebenen Sachverhalt.
EuroPat v2

This brevity applies to language as well as factual content.
Kürze bedeutet sowohl sprachliche als auch sachliche Kürze.
ParaCrawl v7.1

What is the factual content of the statement?
Was ist der Sachinhalt der Nachricht?
ParaCrawl v7.1

You can contribute your own content factual information in the guide, personal impressions within the community.
Du kannst eigene Inhalte beisteuern – sachliche Informationen im Reiseführer, persönliche Eindrücke innerhalb der Community.
ParaCrawl v7.1

Media can help translate matter-of-fact messages into emotions and illustrate factual content.
Medienproduktionen helfen, kühle Botschaften in Emotionen zu übersetzen oder nüchterne Sachverhalte zu veranschaulichen.
ParaCrawl v7.1

As provided for in Article 17 of the Directive, these sections have been scrutinised by each Member State to verify that the factual content is accurate and that the interpretation of information provided in the national reports has not misrepresented the factual information.
Nach Maßgabe von Artikel 17 der Richtlinie wurden diese Abschnitte vom jeweiligen Mitgliedstaat geprüft, um sicherzustellen, dass der Inhalt sachlich richtig ist und dass die Interpretation der Informationen in den Länderberichten die Sachangaben nicht verzerrt.
TildeMODEL v2018

Although Everything2 does not seek to become an encyclopedia, a substantial amount of factual content has been submitted to Everything2.
Obwohl Everything2 nicht versucht, eine Enzyklopädie zu sein, wurde bereits viel faktischer Inhalt in Everything2 veröffentlicht.
WikiMatrix v1

Apart from the question whether the note constitutes a record of the EPC meeting on 13 May 1987, irrespective of Mr Marshall's capacity at the moment he wrote the note and of its addressees, it is a fact that Mr Mar shall does not dispute the factual content of the note.
Unabhängig von der Frage, ob diese Auf zeichnung eine Niederschrift von der EPC-Sitzung vom 13. Mai 1987 darstellt oder nicht, und ungeachtet der Frage, in welcher Funktion Herr Marshall damals die Aufzeichnung verfaßte und für wen sie bestimmt war, ist Tatsache, daß Herr Marshall die in der Auf zeichnung wiedergegebenen Sachverhalte nicht be streitet.
EUbookshop v2

This entailed, in addition to revision of their factual content, a review of the frequency of the surveys and publications.
Dabei spielten neben der Ueberprüfung der sachlichen Inhalte auch die Periodizitäten der Erhebungen und Veröffentlichungen eine Rolle.
EUbookshop v2

Rid yourself of the preconception that a signal only contains one message (factual content).
Lösen Sie sich von der Vorstellung, dass eine Nachricht nur eine Botschaft enthält (Sachinhalt).
ParaCrawl v7.1

Where documents are cited for the purposes of the present description, the entire content of these, in particular the factual content to which reference is made, is intended to be part of the disclosure of the present invention.
Werden im Rahmen der vorliegenden Beschreibung Dokumente zitiert, so soll deren Inhalt, insbesondere bezüglich der in Bezug genommenen Sachverhalte vollständig zum Offenbarungsgehalt der vorliegenden Erfindung gehören.
EuroPat v2

When documents are cited for the purposes of the present description, the entire content thereof, and in particular the factual content relevant to the context in which the document has been cited, is intended to be part of the disclosure of the present invention.
Werden im Rahmen der vorliegenden Beschreibung Dokumente zitiert, so soll deren Inhalt, insbesondere in Bezug auf den Sachverhalt, in dessen Zusammenhang das Dokument zitiert wurde, vollständig zum Offenbarungsgehalt der vorliegenden Erfindung gehören.
EuroPat v2

The “subjects” of the images, their factual, denotative content allow us only occasional glimpses of the consequences of profound social upheaval without the supplementary analysis that the writings provide to complete the picture.
Die „Themen“ der Bilder, deren faktischer, denotativer Inhalt, lassen die tief greifenden gesellschaftlichen Umwälzungen ohne die Ergänzung durch die Analyse, welche die Schriften liefern, nur vereinzelt in ihrer Tragweite erspüren.
ParaCrawl v7.1

The personal character of the handwriting contrasts with the factual-analytical content of the notebook, as does the slightly yellowed paper.
Der persönliche Charakter der Handschrift wiederum kontrastiert den sachlich-analytischen Inhalt des Heftes, ebenso das mehr oder weniger vergilbte Papier.
ParaCrawl v7.1