Übersetzung für "Factual content" in Deutsch
What
is
the
factual
content
of
the
report?
Was
ist
der
Sachinhalt
der
Nachricht?
ParaCrawl v7.1
Another
definition
of
the
coordinate
system
of
course
changes
nothing
with
respect
to
the
factual
content
described
here.
Eine
anderweitige
Definition
des
Koordinatensystems
ändert
natürlich
nichts
an
dem
hier
beschriebenen
Sachverhalt.
EuroPat v2
This
brevity
applies
to
language
as
well
as
factual
content.
Kürze
bedeutet
sowohl
sprachliche
als
auch
sachliche
Kürze.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
factual
content
of
the
statement?
Was
ist
der
Sachinhalt
der
Nachricht?
ParaCrawl v7.1
You
can
contribute
your
own
content
–
factual
information
in
the
guide,
personal
impressions
within
the
community.
Du
kannst
eigene
Inhalte
beisteuern
–
sachliche
Informationen
im
Reiseführer,
persönliche
Eindrücke
innerhalb
der
Community.
ParaCrawl v7.1
Media
can
help
translate
matter-of-fact
messages
into
emotions
and
illustrate
factual
content.
Medienproduktionen
helfen,
kühle
Botschaften
in
Emotionen
zu
übersetzen
oder
nüchterne
Sachverhalte
zu
veranschaulichen.
ParaCrawl v7.1
As
provided
for
in
Article
17
of
the
Directive,
these
sections
have
been
scrutinised
by
each
Member
State
to
verify
that
the
factual
content
is
accurate
and
that
the
interpretation
of
information
provided
in
the
national
reports
has
not
misrepresented
the
factual
information.
Nach
Maßgabe
von
Artikel
17
der
Richtlinie
wurden
diese
Abschnitte
vom
jeweiligen
Mitgliedstaat
geprüft,
um
sicherzustellen,
dass
der
Inhalt
sachlich
richtig
ist
und
dass
die
Interpretation
der
Informationen
in
den
Länderberichten
die
Sachangaben
nicht
verzerrt.
TildeMODEL v2018
Although
Everything2
does
not
seek
to
become
an
encyclopedia,
a
substantial
amount
of
factual
content
has
been
submitted
to
Everything2.
Obwohl
Everything2
nicht
versucht,
eine
Enzyklopädie
zu
sein,
wurde
bereits
viel
faktischer
Inhalt
in
Everything2
veröffentlicht.
WikiMatrix v1
Apart
from
the
question
whether
the
note
constitutes
a
record
of
the
EPC
meeting
on
13
May
1987,
irrespective
of
Mr
Marshall's
capacity
at
the
moment
he
wrote
the
note
and
of
its
addressees,
it
is
a
fact
that
Mr
Mar
shall
does
not
dispute
the
factual
content
of
the
note.
Unabhängig
von
der
Frage,
ob
diese
Auf
zeichnung
eine
Niederschrift
von
der
EPC-Sitzung
vom
13.
Mai
1987
darstellt
oder
nicht,
und
ungeachtet
der
Frage,
in
welcher
Funktion
Herr
Marshall
damals
die
Aufzeichnung
verfaßte
und
für
wen
sie
bestimmt
war,
ist
Tatsache,
daß
Herr
Marshall
die
in
der
Auf
zeichnung
wiedergegebenen
Sachverhalte
nicht
be
streitet.
EUbookshop v2
This
entailed,
in
addition
to
revision
of
their
factual
content,
a
review
of
the
frequency
of
the
surveys
and
publications.
Dabei
spielten
neben
der
Ueberprüfung
der
sachlichen
Inhalte
auch
die
Periodizitäten
der
Erhebungen
und
Veröffentlichungen
eine
Rolle.
EUbookshop v2
Rid
yourself
of
the
preconception
that
a
signal
only
contains
one
message
(factual
content).
Lösen
Sie
sich
von
der
Vorstellung,
dass
eine
Nachricht
nur
eine
Botschaft
enthält
(Sachinhalt).
ParaCrawl v7.1
Where
documents
are
cited
for
the
purposes
of
the
present
description,
the
entire
content
of
these,
in
particular
the
factual
content
to
which
reference
is
made,
is
intended
to
be
part
of
the
disclosure
of
the
present
invention.
Werden
im
Rahmen
der
vorliegenden
Beschreibung
Dokumente
zitiert,
so
soll
deren
Inhalt,
insbesondere
bezüglich
der
in
Bezug
genommenen
Sachverhalte
vollständig
zum
Offenbarungsgehalt
der
vorliegenden
Erfindung
gehören.
EuroPat v2
When
documents
are
cited
for
the
purposes
of
the
present
description,
the
entire
content
thereof,
and
in
particular
the
factual
content
relevant
to
the
context
in
which
the
document
has
been
cited,
is
intended
to
be
part
of
the
disclosure
of
the
present
invention.
Werden
im
Rahmen
der
vorliegenden
Beschreibung
Dokumente
zitiert,
so
soll
deren
Inhalt,
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Sachverhalt,
in
dessen
Zusammenhang
das
Dokument
zitiert
wurde,
vollständig
zum
Offenbarungsgehalt
der
vorliegenden
Erfindung
gehören.
EuroPat v2
The
“subjects”
of
the
images,
their
factual,
denotative
content
allow
us
only
occasional
glimpses
of
the
consequences
of
profound
social
upheaval
without
the
supplementary
analysis
that
the
writings
provide
to
complete
the
picture.
Die
„Themen“
der
Bilder,
deren
faktischer,
denotativer
Inhalt,
lassen
die
tief
greifenden
gesellschaftlichen
Umwälzungen
ohne
die
Ergänzung
durch
die
Analyse,
welche
die
Schriften
liefern,
nur
vereinzelt
in
ihrer
Tragweite
erspüren.
ParaCrawl v7.1
The
personal
character
of
the
handwriting
contrasts
with
the
factual-analytical
content
of
the
notebook,
as
does
the
slightly
yellowed
paper.
Der
persönliche
Charakter
der
Handschrift
wiederum
kontrastiert
den
sachlich-analytischen
Inhalt
des
Heftes,
ebenso
das
mehr
oder
weniger
vergilbte
Papier.
ParaCrawl v7.1