Übersetzung für "Face challenges" in Deutsch
It
is
clear
that
we
face
enormous
challenges
here.
Es
ist
deutlich,
dass
wir
hier
enormen
Herausforderungen
gegenüberstehen.
Europarl v8
Today,
as
you
know,
we
face
great
challenges
in
the
energy
sector.
Bekanntlich
stehen
wir
derzeit
vor
großen
Herausforderungen
auf
dem
Energiesektor.
Europarl v8
I
can
only
say,
Mr
President,
that
we
face
major
challenges.
Ich
kann
nur
sagen,
Herr
Präsident,
die
Herausforderungen
sind
groß.
Europarl v8
As
such,
we'll
face
these
challenges
steadfastly
and
responsibly.
Wir
werden
uns
diesen
Herausforderungen
daher
ohne
zu
zögern
und
verantwortungsbewusst
stellen.
Europarl v8
However,
we
face
major
challenges.
Trotzdem
stehen
wir
vor
enormen
Herausforderungen.
Europarl v8
The
EU
States
and
Russia
face
many
common
challenges
and
threats.
Die
EU-Staaten
und
Russland
haben
zahlreiche
gemeinsame
Herausforderungen
und
Bedrohungen
zu
bewältigen.
Europarl v8
We
have
common
problems,
we
face
common
challenges.
Wir
haben
gemeinsame
Probleme
und
wir
sind
mit
gemeinsamen
Herausforderungen
konfrontiert.
Europarl v8
European
agricultural
policy
is
currently
facing,
and
will
in
future
face,
great
challenges.
Die
europäische
Agrarpolitik
steht
heute
und
morgen
vor
großen
Herausforderungen.
Europarl v8
We
face
substantial
challenges
in
the
region.
In
dieser
Region
stehen
wir
noch
großen
Herausforderungen
gegenüber.
Europarl v8
Regional
and
structural
policies
therefore
face
greater
challenges
than
in
the
past.
Deshalb
steht
die
Regional-
und
Strukturpolitik
vor
noch
größeren
Herausforderungen.
Europarl v8
The
European
Union
must
face
many
other
challenges.
Die
Europäische
Union
steht
noch
vor
anderen
Herausforderungen.
Europarl v8
All
Member
States
face
similar
challenges.
Alle
Mitgliedsstaaten
sind
mit
ähnlichen
Herausforderungen
konfrontiert.
Europarl v8
This
means
being
ready
to
face
global
challenges.
Das
bedeutet,
dass
wir
bereit
sein
müssen,
den
globalen
Herausforderungen
entgegenzutreten.
Europarl v8
In
my
capacity
as
President
of
the
Austrian
Aid
Organisation,
I
face
these
challenges
on
a
daily
basis.
Als
Präsident
des
Österreichischen
Hilfswerks
bin
ich
täglich
mit
diesen
Herausforderungen
konfrontiert.
Europarl v8
The
EU-27
must
now
face
the
great
challenges
of
the
future
head
on.
Die
EU-27
muss
sich
jetzt
den
großen
Herausforderungen
der
Zukunft
offen
stellen.
Europarl v8
Only
if
there
is
real
change
in
policy
will
Europe
be
able
to
face
the
great
challenges
in
an
effective
way.
Nur
mit
einem
wirklichen
Politikwechsel
kann
sich
Europa
den
großen
Herausforderungen
wirksam
stellen.
Europarl v8
In
the
world
today
we
now
face
different
challenges.
In
der
heutigen
Welt
gibt
es
nun
andere
Herausforderungen.
Europarl v8
In
the
face
of
these
challenges,
we
are
concerned
by
the
weakness
of
the
Commission's
proposals.
Angesichts
dieser
Herausforderungen
sind
wir
über
die
Schwäche
der
Kommissionsvorschläge
besorgt.
Europarl v8
In
the
face
of
these
challenges,
the
Member
States
have
not
always
responded
with
one
voice.
Die
Mitgliedstaaten
haben
nicht
immer
mit
einer
Stimme
auf
diese
Herausforderungen
geantwortet.
Europarl v8
European
leadership
is
required
to
face
the
challenges
arising
from
globalisation.
Eine
europäische
Führungsrolle
ist
gefordert,
um
die
Herausforderungen
der
Globalisierung
anzunehmen.
Europarl v8
We
can
do
it
if
we
are
prepared
to
face
up
to
challenges
in
a
realistic
way.
Wir
können
es
schaffen,
wenn
wir
den
Herausforderungen
realistisch
begegnen.
Europarl v8
But
this
stability
will
face
new
challenges
in
2006.
Diese
Stabilität
wird
im
Jahr
2006
jedoch
mit
neuen
Herausforderungen
konfrontiert
werden.
News-Commentary v14