Übersetzung für "Face challenges" in Deutsch

It is clear that we face enormous challenges here.
Es ist deutlich, dass wir hier enormen Herausforderungen gegenüberstehen.
Europarl v8

Today, as you know, we face great challenges in the energy sector.
Bekanntlich stehen wir derzeit vor großen Herausforderungen auf dem Energiesektor.
Europarl v8

I can only say, Mr President, that we face major challenges.
Ich kann nur sagen, Herr Präsident, die Herausforderungen sind groß.
Europarl v8

As such, we'll face these challenges steadfastly and responsibly.
Wir werden uns diesen Herausforderungen daher ohne zu zögern und verantwortungsbewusst stellen.
Europarl v8

However, we face major challenges.
Trotzdem stehen wir vor enormen Herausforderungen.
Europarl v8

The EU States and Russia face many common challenges and threats.
Die EU-Staaten und Russland haben zahlreiche gemeinsame Herausforderungen und Bedrohungen zu bewältigen.
Europarl v8

We have common problems, we face common challenges.
Wir haben gemeinsame Probleme und wir sind mit gemeinsamen Herausforderungen konfrontiert.
Europarl v8

European agricultural policy is currently facing, and will in future face, great challenges.
Die europäische Agrarpolitik steht heute und morgen vor großen Herausforderungen.
Europarl v8

We face substantial challenges in the region.
In dieser Region stehen wir noch großen Herausforderungen gegenüber.
Europarl v8

Regional and structural policies therefore face greater challenges than in the past.
Deshalb steht die Regional- und Strukturpolitik vor noch größeren Herausforderungen.
Europarl v8

The European Union must face many other challenges.
Die Europäische Union steht noch vor anderen Herausforderungen.
Europarl v8

All Member States face similar challenges.
Alle Mitgliedsstaaten sind mit ähnlichen Herausforderungen konfrontiert.
Europarl v8

This means being ready to face global challenges.
Das bedeutet, dass wir bereit sein müssen, den globalen Herausforderungen entgegenzutreten.
Europarl v8

In my capacity as President of the Austrian Aid Organisation, I face these challenges on a daily basis.
Als Präsident des Österreichischen Hilfswerks bin ich täglich mit diesen Herausforderungen konfrontiert.
Europarl v8

The EU-27 must now face the great challenges of the future head on.
Die EU-27 muss sich jetzt den großen Herausforderungen der Zukunft offen stellen.
Europarl v8

Only if there is real change in policy will Europe be able to face the great challenges in an effective way.
Nur mit einem wirklichen Politikwechsel kann sich Europa den großen Herausforderungen wirksam stellen.
Europarl v8

In the world today we now face different challenges.
In der heutigen Welt gibt es nun andere Herausforderungen.
Europarl v8

In the face of these challenges, we are concerned by the weakness of the Commission's proposals.
Angesichts dieser Herausforderungen sind wir über die Schwäche der Kommissionsvorschläge besorgt.
Europarl v8

In the face of these challenges, the Member States have not always responded with one voice.
Die Mitgliedstaaten haben nicht immer mit einer Stimme auf diese Herausforderungen geantwortet.
Europarl v8

European leadership is required to face the challenges arising from globalisation.
Eine europäische Führungsrolle ist gefordert, um die Herausforderungen der Globalisierung anzunehmen.
Europarl v8

We can do it if we are prepared to face up to challenges in a realistic way.
Wir können es schaffen, wenn wir den Herausforderungen realistisch begegnen.
Europarl v8

But this stability will face new challenges in 2006.
Diese Stabilität wird im Jahr 2006 jedoch mit neuen Herausforderungen konfrontiert werden.
News-Commentary v14