Übersetzung für "Explain the background" in Deutsch
Perhaps
I
should
explain
the
background
to
this.
Vielleicht
sollte
ich
die
Umstände
dieser
Absagen
erläutern.
Europarl v8
Examples
explain
the
background
of
the
respective
rules
in
many
cases.
In
vielen
Fällen
erklären
Beispiele
den
Hintergrund
der
jeweiligen
Regel.
ParaCrawl v7.1
Below
we
explain
the
technical
background
to
the
users.
Nachfolgend
klären
wir
die
Nutzer
über
die
technischen
Hintergründe
auf.
ParaCrawl v7.1
Next
to
this,
info
graphics
and
statistics
will
explain
the
necessary
background
information
in
an
accessible
way.
Hinzu
kommen
Infographiken
und
Statistiken
die
die
nötigen
Hintergrundinformationen
anschaulich
erklären.
ParaCrawl v7.1
We
explain
the
background
issues
and
provide
answers
to
the
frequently
asked
questions
.
Wir
erklären
die
Hintergründe
und
geben
Antworten
auf
die
häufigsten
Fragen
.
ParaCrawl v7.1
Our
primary
goal
is
to
explain
the
background
of
paranormal
phenomena.
Unser
vorrangiges
Ziel
ist
es,
über
die
Hintergründe
von
paranormalen
Phänomenen
aufzuklären.
ParaCrawl v7.1
A
very
friendly,
elderly
man
is
happy
to
explain
the
background.
Ein
sehr
freundlicher,
älterer
Mann
erklärt
gern
die
Hintergründe.
ParaCrawl v7.1
Quotes
from
survivors
and
additional
documents
from
the
ITS
archive
will
explain
the
historical
background.
Zitate
von
Überlebenden
und
zusätzliche
Dokumente
aus
dem
ITS-Archiv
beleuchten
den
geschichtlichen
Hintergrund.
ParaCrawl v7.1
I
think
it
would
be
useful
for
me
to
explain
the
background
of
the
question
to
the
Commissioner.
Es
wäre
wohl
von
Nutzen,
wenn
ich
dem
Kommissar
den
Hintergrund
der
Frage
erläutere.
Europarl v8
As
to
the
earlier
years
and
the
trends
established
over
these
years,
they
explain
the
background
underlining
the
injury
established.
Die
Entwicklungen
und
Trends
in
den
Jahren
zuvor
erklären
lediglich
die
Hintergründe
der
festgestellten
Schädigung.
JRC-Acquis v3.0
This
is
not
a
unicycling
work
shop,
but
I
want
to
explain
the
theoretic
background
of
spins.
Dies
ist
aber
kein
Einradworkshop,
sondern
es
sollen
die
theoretischen
Hintergründe
von
Spins
erläutert
werden.
ParaCrawl v7.1
Please
let
me
briefly
explain
some
of
the
background
to
the
Gaza
conflict
and
to
our
solidarity
with
Israel.
Lassen
Sie
mich
bitte
kurz
einige
Hintergründe
des
Gaza-Konflikts
und
unserer
Solidarität
mit
Israel
erläutern.
ParaCrawl v7.1
Kaz
Suzuki
of
Panasonic
will
explain
the
background
to
the
transfer
of
motor
technologies
from
PCT
to
OEM.
Kaz
Suzuki
von
Panasonic
erläutert
die
Hintergründe
zum
Transfer
von
Antriebstechnologien
von
PCT
zu
OEM.
ParaCrawl v7.1
We
are
happy
to
share
our
expertise
with
you
and
explain
the
background
of
successful
price
optimization
and
personalization.
Gern
teilen
wir
unsere
Expertise
und
erläutern
Ihnen
die
Hintergründe
erfolgreicher
Preisoptimierung
und
Personalisierung.
ParaCrawl v7.1
Usually,
a
few
sentences
are
not
enough
to
explain
the
whole
background.
Meist
reichen
ein
paar
Sätze
nicht
aus,
um
die
Hintergründe
deutlich
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
But,
apart
from
this,
when
the
Commission
tries
to
explain
on
the
background
for
the
proposals,
there
is
also
a
conflict
between
the
grounds
for
the
proposals
and
the
specific
remarks.
Aber
darüber
hinaus
gibt
es
dort,
wo
die
Kommission
die
übergreifenden
Beweggründe
für
den
Vorschlag
zu
erklären
versucht,
einen
Widerspruch
zwischen
der
Begründung
des
Vorschlags
und
den
besonderen
Anmerkungen.
Europarl v8
For
those
of
you
who
are
not
familiar
with
G10,
I
would
like
to
briefly
explain
the
background
to
this
initiative.
Für
diejenigen
unter
Ihnen,
die
nicht
mit
der
G-10-Gruppe
vertraut
sind,
möchte
ich
kurz
den
Hintergrund
dieser
Initiative
erläutern.
Europarl v8
I
believe
I
should
explain
the
background
to
this,
otherwise
it
does
not
make
sense
for
Members.
Ich
bin
der
Ansicht,
ich
sollte
den
Hintergrund
dazu
erklären,
denn
ansonsten
ergibt
das
für
die
Abgeordneten
keinen
Sinn.
Europarl v8
This
synthesis
report
should
explain
the
background
and
approach
taken
by
the
Commission
over
the
last
year,
outline
the
initial
results
of
the
listening
exercise
and
provide
a
series
of
conclusions
for
the
Austrian
Presidency
on
the
next
steps
to
be
taken.
Mit
diesem
Synthesebericht
sollen
der
Hintergrund
und
der
Ansatz
der
Kommission
aus
dem
vergangenen
Jahr
sowie
die
ersten
Ergebnisse
der
Anhörung
erläutert
und
eine
Reihe
von
Schlussfolgerungen
für
den
österreichischen
Ratsvorsitz
zu
den
nächsten
anstehenden
Schritten
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
He
went
on
to
explain
the
background
to
this
initiative,
which
was
closely
linked
to
the
BSE
crisis.
In
der
Folge
erläutert
er
die
Hintergründe
der
Entwicklung
dieser
Initiative,
die
in
engem
Zusammenhang
mit
der
BSE
Krise
stehe.
TildeMODEL v2018
The
report
was
drawn
up,
as
customary
after
the
conclusion
of
a
Convention,
in
order
to
set
out
the
reasons
for
its
establishment,
as
well
as
to
explain
the
legal
background
of
each
of
its
articles.
Wie
nach
dem
Abschluß
eines
Übereinkommens
üblich,
wurde
der
Bericht
erstellt,
um
die
Gründe
für
das
Übereinkommen
darzulegen
und
den
rechtlichen
Hintergrund
eines
jeden
Artikels
zu
erläutern.
TildeMODEL v2018
A
brief
overview
of
Community
activities
in
this
field
is
required
to
explain
the
background
and
context
of
this
proposal.
Zum
besseren
Verständnis
von
Hintergrund
und
Kontext
dieses
Vorschlags
ist
ein
kurzer
Überblick
über
die
Tätigkeiten
der
Gemeinschaft
in
diesem
Bereich
erforderlich.
TildeMODEL v2018
In
presenting
them
an
attempt
has
been
made
to
explain
their
background,
the
measures
taken
and
the
results
achieved.
Es
wird
versucht,
neben
dem
Hintergrund
die
getroffenen
Maßnahmen
selbst
und
die
erzielten
Ergebnisse
zu
erklären.
EUbookshop v2
Apart
from
the
necessary
technology,
we
ensure
that
the
relevant
statisticians
are
on
hand
to
answer
questions
and
explain
the
background.
Ist
ein
hohes
Maß
an
Vertrauen
vorhanden,
so
liegt
der
Nutzen,
den
der
Bürger
aus
der
Teilnahme
an
Erhebungen
zieht,
für
jeden
auf
der
Hand
und
es
erübrigt
sich,
jede
einzelne
Transaktion
mit
einem
spezifischen
Nutzen
für
den
einzelnen
Bürger
oder
das
einzelne
Unternehmen
zu
verbinden.
EUbookshop v2