Übersetzung für "Explain the background" in Deutsch

Perhaps I should explain the background to this.
Vielleicht sollte ich die Umstände dieser Absagen erläutern.
Europarl v8

Examples explain the background of the respective rules in many cases.
In vielen Fällen erklären Beispiele den Hintergrund der jeweiligen Regel.
ParaCrawl v7.1

Below we explain the technical background to the users.
Nachfolgend klären wir die Nutzer über die technischen Hintergründe auf.
ParaCrawl v7.1

Next to this, info graphics and statistics will explain the necessary background information in an accessible way.
Hinzu kommen Infographiken und Statistiken die die nötigen Hintergrundinformationen anschaulich erklären.
ParaCrawl v7.1

We explain the background issues and provide answers to the frequently asked questions .
Wir erklären die Hintergründe und geben Antworten auf die häufigsten Fragen .
ParaCrawl v7.1

Our primary goal is to explain the background of paranormal phenomena.
Unser vorrangiges Ziel ist es, über die Hintergründe von paranormalen Phänomenen aufzuklären.
ParaCrawl v7.1

A very friendly, elderly man is happy to explain the background.
Ein sehr freundlicher, älterer Mann erklärt gern die Hintergründe.
ParaCrawl v7.1

Quotes from survivors and additional documents from the ITS archive will explain the historical background.
Zitate von Überlebenden und zusätzliche Dokumente aus dem ITS-Archiv beleuchten den geschichtlichen Hintergrund.
ParaCrawl v7.1

I think it would be useful for me to explain the background of the question to the Commissioner.
Es wäre wohl von Nutzen, wenn ich dem Kommissar den Hintergrund der Frage erläutere.
Europarl v8

As to the earlier years and the trends established over these years, they explain the background underlining the injury established.
Die Entwicklungen und Trends in den Jahren zuvor erklären lediglich die Hintergründe der festgestellten Schädigung.
JRC-Acquis v3.0

This is not a unicycling work shop, but I want to explain the theoretic background of spins.
Dies ist aber kein Einradworkshop, sondern es sollen die theoretischen Hintergründe von Spins erläutert werden.
ParaCrawl v7.1

Please let me briefly explain some of the background to the Gaza conflict and to our solidarity with Israel.
Lassen Sie mich bitte kurz einige Hintergründe des Gaza-Konflikts und unserer Solidarität mit Israel erläutern.
ParaCrawl v7.1

Kaz Suzuki of Panasonic will explain the background to the transfer of motor technologies from PCT to OEM.
Kaz Suzuki von Panasonic erläutert die Hintergründe zum Transfer von Antriebstechnologien von PCT zu OEM.
ParaCrawl v7.1

We are happy to share our expertise with you and explain the background of successful price optimization and personalization.
Gern teilen wir unsere Expertise und erläutern Ihnen die Hintergründe erfolgreicher Preisoptimierung und Personalisierung.
ParaCrawl v7.1

Usually, a few sentences are not enough to explain the whole background.
Meist reichen ein paar Sätze nicht aus, um die Hintergründe deutlich zu machen.
ParaCrawl v7.1

But, apart from this, when the Commission tries to explain on the background for the proposals, there is also a conflict between the grounds for the proposals and the specific remarks.
Aber darüber hinaus gibt es dort, wo die Kommission die übergreifenden Beweggründe für den Vorschlag zu erklären versucht, einen Widerspruch zwischen der Begründung des Vorschlags und den besonderen Anmerkungen.
Europarl v8

For those of you who are not familiar with G10, I would like to briefly explain the background to this initiative.
Für diejenigen unter Ihnen, die nicht mit der G-10-Gruppe vertraut sind, möchte ich kurz den Hintergrund dieser Initiative erläutern.
Europarl v8

I believe I should explain the background to this, otherwise it does not make sense for Members.
Ich bin der Ansicht, ich sollte den Hintergrund dazu erklären, denn ansonsten ergibt das für die Abgeordneten keinen Sinn.
Europarl v8

This synthesis report should explain the background and approach taken by the Commission over the last year, outline the initial results of the listening exercise and provide a series of conclusions for the Austrian Presidency on the next steps to be taken.
Mit diesem Synthesebericht sollen der Hintergrund und der Ansatz der Kommission aus dem vergangenen Jahr sowie die ersten Ergebnisse der Anhörung erläutert und eine Reihe von Schlussfolgerungen für den österreichischen Ratsvorsitz zu den nächsten anstehenden Schritten bereitgestellt werden.
Europarl v8

He went on to explain the background to this initiative, which was closely linked to the BSE crisis.
In der Folge erläutert er die Hintergründe der Entwicklung dieser Initiative, die in engem Zusammenhang mit der BSE Krise stehe.
TildeMODEL v2018

The report was drawn up, as customary after the conclusion of a Convention, in order to set out the reasons for its establishment, as well as to explain the legal background of each of its articles.
Wie nach dem Abschluß eines Übereinkommens üblich, wurde der Bericht erstellt, um die Gründe für das Übereinkommen darzulegen und den rechtlichen Hintergrund eines jeden Artikels zu erläutern.
TildeMODEL v2018

A brief overview of Community activities in this field is required to explain the background and context of this proposal.
Zum besseren Verständnis von Hintergrund und Kontext dieses Vorschlags ist ein kurzer Überblick über die Tätigkeiten der Gemeinschaft in diesem Bereich erforderlich.
TildeMODEL v2018

In presenting them an attempt has been made to explain their background, the measures taken and the results achieved.
Es wird versucht, neben dem Hintergrund die getroffenen Maßnahmen selbst und die erzielten Ergebnisse zu erklären.
EUbookshop v2

Apart from the necessary technology, we ensure that the relevant statisticians are on hand to answer questions and explain the background.
Ist ein hohes Maß an Vertrauen vorhanden, so liegt der Nutzen, den der Bürger aus der Teilnahme an Erhebungen zieht, für jeden auf der Hand und es erübrigt sich, jede einzelne Transaktion mit einem spezifischen Nutzen für den einzelnen Bürger oder das einzelne Unternehmen zu verbinden.
EUbookshop v2