Übersetzung für "Expected from" in Deutsch
What
can
be
expected
from
an
investment
bank
during
a
crisis?
Doch
was
darf
man
von
einer
Investitionsbank
während
einer
Krise
erwarten?
Europarl v8
An
ambitious
strategy
has
long
been
expected
from
the
Commission.
Von
der
Kommission
wird
seit
Langem
eine
ehrgeizige
Strategie
erwartet.
Europarl v8
Indeed,
I
would
not
have
expected
anything
else
from
him.
Ich
hätte
es
von
ihm
auch
nicht
anders
erwartet.
Europarl v8
I
expected
nothing
less
from
him.
Ich
bin
nichts
anderes
von
ihm
gewöhnt.
Europarl v8
That
is
also
the
answer
I
expected
from
Sir
Leon
Brittan.
Diese
Antwort
habe
ich
auch
von
Sir
Leon
Brittan
erwartet.
Europarl v8
The
€67
million
expected
from
Geodis
(under
the
decision
of
23
May
2001)
Die
von
Geodis
erwarteten
67
Mio.
€
(Entscheidung
vom
23.
Mai
2001)
DGT v2019
We
expected
more
from
the
Austrian
Presidency
in
this
regard.
Wir
haben
in
dieser
Frage
mehr
von
der
österreichischen
Präsidentschaft
erwartet.
Europarl v8
That
is
what
we
expected
from
the
Commission,
that
they
should
tell
us,
that
they
should
explain
this
to
us.
Wir
erwarten
von
der
Kommission,
dass
sie
uns
das
sagt
und
erklärt.
Europarl v8
Only
then
can
something
positive
be
expected
from
an
inter-religious
or
inter-cultural
dialogue.
Nur
dann
kann
man
etwas
Positives
von
einem
interkulturellen
oder
interreligiösen
Dialog
erwarten.
Europarl v8
We
expected
nothing
less
from
him.
Wir
haben
nichts
weniger
von
ihm
erwartet.
Europarl v8
Contributions
are
expected
through
funding
from
schools
and
popular
sports.
Zuschüsse
werden
von
der
Schul-
und
Breitensportförderung
erwartet.
WMT-News v2019
Now,
we
kind
of
expected
death
threats
from
this
sort
of
interaction.
Von
dieser
Art
der
Interaktion
haben
wir
Morddrohungen
erwartet.
TED2020 v1
Export
liberalization
did
produce
many
of
the
consequences
expected
from
it.
Die
Exportliberalisierung
hatte
viele
der
erwarteten
Folgen.
News-Commentary v14
A
further
breakthrough
is
expected
from
the
new
Envision
TD
product
range.
Ein
weiterer
Durchbruch
wird
von
der
neuen
Produktreihe
Envision
TD
erwartet.
Wikipedia v1.0
No
increased
risk
of
side
effects
is
expected
from
the
higher
dose.
Durch
die
höhere
Dosis
ist
kein
erhöhtes
Risiko
für
Nebenwirkungen
zu
erwarten.
ELRC_2682 v1
No
adverse
reactions
are
to
be
expected
from
an
accidental
overdose.
Bei
einer
versehentlichen
Überdosierung
sind
keine
unerwünschten
Arzneimittelwirkungen
zu
erwarten.
ELRC_2682 v1
No
effect
is
expected
from
an
oral
iron
product.
Von
einem
Eisenpräparat
zum
Einnehmen
sind
keine
Auswirkungen
zu
erwarten.
ELRC_2682 v1
I
expected
better
from
you.
Ich
hätte
etwas
Besseres
von
dir
erwartet.
Tatoeba v2021-03-10
The
acute
symptoms
of
levodopa
overdose
can
be
expected
to
arise
from
dopaminergic
overstimulation.
Die
akuten
Symptome
einer
Levodopa-Überdosierung
sind
durch
die
dopaminerge
Überstimulation
zu
erwarten.
ELRC_2682 v1
Observed
real
interest
rates
are
measured
by
deducting
expected
inflation
from
these
nominal
rates.
Die
beobachteten
Realzinssätze
werden
durch
Abzug
der
erwarteten
Inflation
von
diesen
Nominalsätzen
berechnet.
News-Commentary v14