Übersetzung für "Expanded role" in Deutsch

The EU should, on the other hand, play an expanded role in connection with humanitarian tasks.
Die EU sollte statt dessen bei humanitären Aufgaben eine größere Rolle spielen.
Europarl v8

China welcomes this expanded security role for the EU.
China begrüßt diese erweiterte Rolle der EU in Sicherheitsfragen.
News-Commentary v14

Since then, we have continually expanded our vanguard role.
Diese Vorreiterrolle haben wir seitdem immer weiter ausgebaut.
ParaCrawl v7.1

Poster advertising becomes twice the experience and takes on an expanded role in the media mix.
Plakatwerbung wird doppelt erlebbar und nimmt im Mediamix eine erweiterte Rolle ein.
ParaCrawl v7.1

Finland: Change Security: helping dismissed workers return back into employment for this expanded role of employment offices amounted to EUR 24.7 million in the Government’s 2005 supplementary budget.
Für diese erweiterten Aufgaben der Arbeitsämter waren im Nachtragshaushalt 2005 der Regierung 24,7 Mio. EUR veranschlagt.
EUbookshop v2

Biotechnology has an expanded role in the prevention, detection and remediation of environmental damage.
Biotechnologie hat eine erweiterte Rolle bei der Verhütung, Entdeckung und Beseitigung von Umweltschäden.
EUbookshop v2

The opinion mainly argues in favour of an expanded role for the Committee in the implementation of the internal market.
Diese Stellungnahme betrifft vor allem die erweiterte Rolle des Ausschusses bei der Durchführung des Binnenmarktes.
EUbookshop v2

It expanded its leadership role and again attracted decision-makers and experts from the whole world.
Sie hat ihre Führungsrolle ausgebaut und versammelte erneut Entscheider und Experten aus aller Welt.
ParaCrawl v7.1

He also expanded the role of the tres as a solo instrument.
Außerdem erweiterte er die Rolle des Tres, so dass es jetzt auch als Solo-Instrument erschien.
WikiMatrix v1

In recent years, Brazil has expanded its role in shaping regional and global policies.
Brasilien hat seine Rolle als regionale und globale Gestaltungsmacht in den vergangenen Jahren ausgebaut.
ParaCrawl v7.1

Depending on the process, the concept can be expanded by a role- or team-based Document Box.
Das Konzept kann je nach Prozess um eine rollen- oder teambasierte Document Box erweitert werden.
ParaCrawl v7.1

I support the rapporteur's conclusions regarding the reorganisation of the European Parliament and I hope that the findings of the parliamentary reform working party will reflect Parliament's expanded role, as provided for in the treaty.
Ich unterstütze die Schlussfolgerungen des Berichterstatters in Bezug auf die Neuorganisation des Europäischen Parlaments, und ich hoffe, dass die Erkenntnisse der parlamentarischen Arbeitsgruppe die bedeutendere Rolle des Europäischen Parlaments widerspiegeln werden, wie dies im Vertrag dargestellt wird.
Europarl v8

Therefore, the ongoing cooperation with local authorities must be expanded and their role in combating poverty and hunger, improving water and health services, and encouraging local economic development must be developed.
Daher muss die anhaltende Zusammenarbeit mit den lokalen Behörden ausgeweitet werden und ihre Rolle im Kampf gegen Armut und Hunger, für eine bessere Wasser- und Gesundheitsversorgung und für eine Förderung der lokalen wirtschaftlichen Entwicklung weiterentwickelt werden.
Europarl v8

The rapporteur also has my support in calling for public/private investment to obtain a modern transport and communications infrastructure in the Union and I support his call to the Commission and the Council to find the appropriate financing mechanism - such as an expanded role for the EIB.
Ich unterstütze außerdem die Forderung des Berichterstatters nach staatlich/privaten Investitionen zur Errichtung einer modernen Verkehrs- und Kommunikationsinfrastruktur in der Union, und ich unterstütze seine Forderung an die Kommission und den Rat, über das geeignete Finanzierungsinstrument, wie zum Beispiel eine erweiterte Funktion der EIB, zu entscheiden.
Europarl v8

An expanded role of the United Nations in institution-building, reconstruction, human rights and other areas, however, will depend on whether the overall security environment will allow for a larger presence in Iraq.
Eine erweiterte Rolle der Vereinten Nationen beim Aufbau von Institutionen, beim Wiederaufbau sowie auf dem Gebiet der Menschenrechte und auf anderen Gebieten wird jedoch davon abhängen, ob das allgemeine Sicherheitsumfeld eine größere Präsenz in Irak zulässt.
MultiUN v1

That role expanded significantly in the course of the year, with increased activities in northern Iraq, new responsibilities for the existing programme in Afghanistan, and the formulation of new programmes, which are expected to expand, in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan.
Diese Rolle gewann während des Berichtsjahrs durch die verstärkten Aktivitäten im nördlichen Irak, neue Aufgaben des bestehenden Programms in Afghanistan und die Aufstellung neuer Programme in der Demokratischen Republik Kongo und in Sudan, die voraussichtlich noch erweitert werden, zunehmend an Bedeutung.
MultiUN v1

There is little doubt that Monetary Union will entail an expanded role for the euro in the global arena relative to its constituent currencies .
Es steht wohl außer Frage , daß die Verwirklichung der Währungsunion bedeutet , daß die Rolle des Euro in der Weltwirtschaft gewichtiger sein wird als die der einzelnen Währungen , die in ihm aufgehen werden .
ECB v1

In just the past year, China has launched four major projects that promise to give it a greatly expanded role in global trade and finance.
Allein im letzten Jahr hat China vier wichtige Projekte in Angriff genommen, die versprechen, ihm eine deutlich größere Rolle innerhalb des Welthandels und des globalen Finanzwesens zu verschaffen.
News-Commentary v14

The G-20 story is particularly salient in the developing world, for the international recognition that the G-20’s expanded role has given to developing countries is highly resonant psychologically.
Vor allem in den Entwicklungsländern ist die G-20-Geschichte überaus präsent, da die internationale Anerkennung, die die Entwicklungsländer durch die erweiterte Rolle der G-20 erfahren haben, größte psychologische Resonanz findet.
News-Commentary v14

Other technologies are still young and may need support for renewable energy to play its expected, expanded role in the future.
Andere Technologien stecken noch in den Kinderschuhen und könnten Unterstützung benötigen, damit die erneuerbaren Energien die ihnen in Zukunft zugedachte größere Rolle spielen können.
TildeMODEL v2018

Firstly, there is a risk that the expanded role of the Commission will interfere with the role of individual Member States.
Erstens besteht die Gefahr, dass die erweiterte Rolle der Kommission in die Rolle der einzelnen Mitgliedstaaten eingreift.
TildeMODEL v2018

The well-developed European technical and scientific capabilities could provide a strong foundation for such an expanded monitoring role.
Die hochentwickelten technischen und wissenschaftlichen Kapazitäten Europas könnten eine solide Grundlage für ein solches erweitertes Überwachungsengagement darstellen.
TildeMODEL v2018

This proposal safeguards fundamental rights by setting out the need for the European Border and Coast Guard Agency to have a Fundamental Rights Strategy, by establishing a Consultative Forum on fundamental rights, by providing for an expanded role for the Fundamental Rights Officer and by including a complaint mechanism by which any person who considers himself or herself to have been the subject of a breach of fundamental rights during activities carried out by the Agency, or any third party intervener, may make a complaint to the European Border and Coast Guard Agency.
Die Wahrung der Grundrechte wird sichergestellt, indem für die Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache die Verpflichtung festgelegt wird, eine Grundrechtsstrategie zu verfolgen und hierfür ein Konsultationsforum für Grundrechte einzurichten, einen Grundrechtsbeauftragten mit erweitertem Mandat vorzusehen und ein Beschwerdeverfahren einzuführen, das jeder Person, die die Auffassung vertritt, dass ihre Grundrechte aufgrund von Maßnahmen der Agentur verletzt wurden, oder jedem Dritten, der im Namen einer solchen Person handelt, ermöglicht, bei der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache Beschwerde einzulegen.
TildeMODEL v2018

It is to be hoped that the decentralisation of programme management to the Member States will militate in favour of the involvement of partners other than the national authorities, particularly in the Monitoring Committees with their expanded role.
Es bleibt zu hoffen, dass sich mit der Dezentralisierung der Programmverwaltung und deren Verlagerung auf die Mitgliedstaaten die Notwendigkeit erhöht, insbesondere auf der Ebene der Begleitausschüsse, deren Zuständigkeiten erweitert wurden, andere Akteure als die nationalen Behörden zu beteiligen.
TildeMODEL v2018

This should lead to better distribution of wealth, with a more open policy and an expanded role for the social partners and civil society organisations.
Dies muss zu einer besseren Verteilung des Wohlstands und zu einer offeneren Politik und einer wichtigeren Rolle für die Sozialpartner und die Organisationen der Zivilgesellschaft führen.
TildeMODEL v2018