Translation of "Expanded role" in German
The
EU
should,
on
the
other
hand,
play
an
expanded
role
in
connection
with
humanitarian
tasks.
Die
EU
sollte
statt
dessen
bei
humanitären
Aufgaben
eine
größere
Rolle
spielen.
Europarl v8
China
welcomes
this
expanded
security
role
for
the
EU.
China
begrüßt
diese
erweiterte
Rolle
der
EU
in
Sicherheitsfragen.
News-Commentary v14
Since
then,
we
have
continually
expanded
our
vanguard
role.
Diese
Vorreiterrolle
haben
wir
seitdem
immer
weiter
ausgebaut.
ParaCrawl v7.1
Poster
advertising
becomes
twice
the
experience
and
takes
on
an
expanded
role
in
the
media
mix.
Plakatwerbung
wird
doppelt
erlebbar
und
nimmt
im
Mediamix
eine
erweiterte
Rolle
ein.
ParaCrawl v7.1
Finland:
Change
Security:
helping
dismissed
workers
return
back
into
employment
for
this
expanded
role
of
employment
offices
amounted
to
EUR
24.7
million
in
the
Government’s
2005
supplementary
budget.
Für
diese
erweiterten
Aufgaben
der
Arbeitsämter
waren
im
Nachtragshaushalt
2005
der
Regierung
24,7
Mio.
EUR
veranschlagt.
EUbookshop v2
Biotechnology
has
an
expanded
role
in
the
prevention,
detection
and
remediation
of
environmental
damage.
Biotechnologie
hat
eine
erweiterte
Rolle
bei
der
Verhütung,
Entdeckung
und
Beseitigung
von
Umweltschäden.
EUbookshop v2
The
opinion
mainly
argues
in
favour
of
an
expanded
role
for
the
Committee
in
the
implementation
of
the
internal
market.
Diese
Stellungnahme
betrifft
vor
allem
die
erweiterte
Rolle
des
Ausschusses
bei
der
Durchführung
des
Binnenmarktes.
EUbookshop v2
It
expanded
its
leadership
role
and
again
attracted
decision-makers
and
experts
from
the
whole
world.
Sie
hat
ihre
Führungsrolle
ausgebaut
und
versammelte
erneut
Entscheider
und
Experten
aus
aller
Welt.
ParaCrawl v7.1
He
also
expanded
the
role
of
the
tres
as
a
solo
instrument.
Außerdem
erweiterte
er
die
Rolle
des
Tres,
so
dass
es
jetzt
auch
als
Solo-Instrument
erschien.
WikiMatrix v1
In
recent
years,
Brazil
has
expanded
its
role
in
shaping
regional
and
global
policies.
Brasilien
hat
seine
Rolle
als
regionale
und
globale
Gestaltungsmacht
in
den
vergangenen
Jahren
ausgebaut.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
process,
the
concept
can
be
expanded
by
a
role-
or
team-based
Document
Box.
Das
Konzept
kann
je
nach
Prozess
um
eine
rollen-
oder
teambasierte
Document
Box
erweitert
werden.
ParaCrawl v7.1
I
support
the
rapporteur's
conclusions
regarding
the
reorganisation
of
the
European
Parliament
and
I
hope
that
the
findings
of
the
parliamentary
reform
working
party
will
reflect
Parliament's
expanded
role,
as
provided
for
in
the
treaty.
Ich
unterstütze
die
Schlussfolgerungen
des
Berichterstatters
in
Bezug
auf
die
Neuorganisation
des
Europäischen
Parlaments,
und
ich
hoffe,
dass
die
Erkenntnisse
der
parlamentarischen
Arbeitsgruppe
die
bedeutendere
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
widerspiegeln
werden,
wie
dies
im
Vertrag
dargestellt
wird.
Europarl v8
Therefore,
the
ongoing
cooperation
with
local
authorities
must
be
expanded
and
their
role
in
combating
poverty
and
hunger,
improving
water
and
health
services,
and
encouraging
local
economic
development
must
be
developed.
Daher
muss
die
anhaltende
Zusammenarbeit
mit
den
lokalen
Behörden
ausgeweitet
werden
und
ihre
Rolle
im
Kampf
gegen
Armut
und
Hunger,
für
eine
bessere
Wasser-
und
Gesundheitsversorgung
und
für
eine
Förderung
der
lokalen
wirtschaftlichen
Entwicklung
weiterentwickelt
werden.
Europarl v8
The
rapporteur
also
has
my
support
in
calling
for
public/private
investment
to
obtain
a
modern
transport
and
communications
infrastructure
in
the
Union
and
I
support
his
call
to
the
Commission
and
the
Council
to
find
the
appropriate
financing
mechanism
-
such
as
an
expanded
role
for
the
EIB.
Ich
unterstütze
außerdem
die
Forderung
des
Berichterstatters
nach
staatlich/privaten
Investitionen
zur
Errichtung
einer
modernen
Verkehrs-
und
Kommunikationsinfrastruktur
in
der
Union,
und
ich
unterstütze
seine
Forderung
an
die
Kommission
und
den
Rat,
über
das
geeignete
Finanzierungsinstrument,
wie
zum
Beispiel
eine
erweiterte
Funktion
der
EIB,
zu
entscheiden.
Europarl v8
An
expanded
role
of
the
United
Nations
in
institution-building,
reconstruction,
human
rights
and
other
areas,
however,
will
depend
on
whether
the
overall
security
environment
will
allow
for
a
larger
presence
in
Iraq.
Eine
erweiterte
Rolle
der
Vereinten
Nationen
beim
Aufbau
von
Institutionen,
beim
Wiederaufbau
sowie
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
und
auf
anderen
Gebieten
wird
jedoch
davon
abhängen,
ob
das
allgemeine
Sicherheitsumfeld
eine
größere
Präsenz
in
Irak
zulässt.
MultiUN v1
That
role
expanded
significantly
in
the
course
of
the
year,
with
increased
activities
in
northern
Iraq,
new
responsibilities
for
the
existing
programme
in
Afghanistan,
and
the
formulation
of
new
programmes,
which
are
expected
to
expand,
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
and
the
Sudan.
Diese
Rolle
gewann
während
des
Berichtsjahrs
durch
die
verstärkten
Aktivitäten
im
nördlichen
Irak,
neue
Aufgaben
des
bestehenden
Programms
in
Afghanistan
und
die
Aufstellung
neuer
Programme
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
und
in
Sudan,
die
voraussichtlich
noch
erweitert
werden,
zunehmend
an
Bedeutung.
MultiUN v1
There
is
little
doubt
that
Monetary
Union
will
entail
an
expanded
role
for
the
euro
in
the
global
arena
relative
to
its
constituent
currencies
.
Es
steht
wohl
außer
Frage
,
daß
die
Verwirklichung
der
Währungsunion
bedeutet
,
daß
die
Rolle
des
Euro
in
der
Weltwirtschaft
gewichtiger
sein
wird
als
die
der
einzelnen
Währungen
,
die
in
ihm
aufgehen
werden
.
ECB v1
In
just
the
past
year,
China
has
launched
four
major
projects
that
promise
to
give
it
a
greatly
expanded
role
in
global
trade
and
finance.
Allein
im
letzten
Jahr
hat
China
vier
wichtige
Projekte
in
Angriff
genommen,
die
versprechen,
ihm
eine
deutlich
größere
Rolle
innerhalb
des
Welthandels
und
des
globalen
Finanzwesens
zu
verschaffen.
News-Commentary v14
The
G-20
story
is
particularly
salient
in
the
developing
world,
for
the
international
recognition
that
the
G-20’s
expanded
role
has
given
to
developing
countries
is
highly
resonant
psychologically.
Vor
allem
in
den
Entwicklungsländern
ist
die
G-20-Geschichte
überaus
präsent,
da
die
internationale
Anerkennung,
die
die
Entwicklungsländer
durch
die
erweiterte
Rolle
der
G-20
erfahren
haben,
größte
psychologische
Resonanz
findet.
News-Commentary v14
Other
technologies
are
still
young
and
may
need
support
for
renewable
energy
to
play
its
expected,
expanded
role
in
the
future.
Andere
Technologien
stecken
noch
in
den
Kinderschuhen
und
könnten
Unterstützung
benötigen,
damit
die
erneuerbaren
Energien
die
ihnen
in
Zukunft
zugedachte
größere
Rolle
spielen
können.
TildeMODEL v2018
Firstly,
there
is
a
risk
that
the
expanded
role
of
the
Commission
will
interfere
with
the
role
of
individual
Member
States.
Erstens
besteht
die
Gefahr,
dass
die
erweiterte
Rolle
der
Kommission
in
die
Rolle
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
eingreift.
TildeMODEL v2018
The
well-developed
European
technical
and
scientific
capabilities
could
provide
a
strong
foundation
for
such
an
expanded
monitoring
role.
Die
hochentwickelten
technischen
und
wissenschaftlichen
Kapazitäten
Europas
könnten
eine
solide
Grundlage
für
ein
solches
erweitertes
Überwachungsengagement
darstellen.
TildeMODEL v2018
This
proposal
safeguards
fundamental
rights
by
setting
out
the
need
for
the
European
Border
and
Coast
Guard
Agency
to
have
a
Fundamental
Rights
Strategy,
by
establishing
a
Consultative
Forum
on
fundamental
rights,
by
providing
for
an
expanded
role
for
the
Fundamental
Rights
Officer
and
by
including
a
complaint
mechanism
by
which
any
person
who
considers
himself
or
herself
to
have
been
the
subject
of
a
breach
of
fundamental
rights
during
activities
carried
out
by
the
Agency,
or
any
third
party
intervener,
may
make
a
complaint
to
the
European
Border
and
Coast
Guard
Agency.
Die
Wahrung
der
Grundrechte
wird
sichergestellt,
indem
für
die
Europäische
Agentur
für
die
Grenz-
und
Küstenwache
die
Verpflichtung
festgelegt
wird,
eine
Grundrechtsstrategie
zu
verfolgen
und
hierfür
ein
Konsultationsforum
für
Grundrechte
einzurichten,
einen
Grundrechtsbeauftragten
mit
erweitertem
Mandat
vorzusehen
und
ein
Beschwerdeverfahren
einzuführen,
das
jeder
Person,
die
die
Auffassung
vertritt,
dass
ihre
Grundrechte
aufgrund
von
Maßnahmen
der
Agentur
verletzt
wurden,
oder
jedem
Dritten,
der
im
Namen
einer
solchen
Person
handelt,
ermöglicht,
bei
der
Europäischen
Agentur
für
die
Grenz-
und
Küstenwache
Beschwerde
einzulegen.
TildeMODEL v2018
It
is
to
be
hoped
that
the
decentralisation
of
programme
management
to
the
Member
States
will
militate
in
favour
of
the
involvement
of
partners
other
than
the
national
authorities,
particularly
in
the
Monitoring
Committees
with
their
expanded
role.
Es
bleibt
zu
hoffen,
dass
sich
mit
der
Dezentralisierung
der
Programmverwaltung
und
deren
Verlagerung
auf
die
Mitgliedstaaten
die
Notwendigkeit
erhöht,
insbesondere
auf
der
Ebene
der
Begleitausschüsse,
deren
Zuständigkeiten
erweitert
wurden,
andere
Akteure
als
die
nationalen
Behörden
zu
beteiligen.
TildeMODEL v2018
This
should
lead
to
better
distribution
of
wealth,
with
a
more
open
policy
and
an
expanded
role
for
the
social
partners
and
civil
society
organisations.
Dies
muss
zu
einer
besseren
Verteilung
des
Wohlstands
und
zu
einer
offeneren
Politik
und
einer
wichtigeren
Rolle
für
die
Sozialpartner
und
die
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
führen.
TildeMODEL v2018