Übersetzung für "Exceeding costs" in Deutsch
Any
costs
exceeding
these
must
be
paid
by
the
customer.
Alle
Kosten,
die
darüber
hinausgehen,
müssen
vom
Kunden
getragen
werden.
ParaCrawl v7.1
For
biomass,
operating
aid
exceeding
the
investment
costs
might
be
granted.
Für
Biomasse
können
unter
bestimmten
Voraussetzungen
Betriebsbeihilfen
gewährt
werden,
die
die
Investitionskosten
überschreiten.
DGT v2019
In
those
circumstances,
exceeding
borrowing
costs
and
the
EBITDA
shall
be
calculated
for
the
entire
group.
Unter
diesen
Umständen
werden
die
überschüssigen
Fremdkapitalkosten
und
das
EBITDA
für
die
gesamte
Gruppe
berechnet.
TildeMODEL v2018
Exceeding
costs
have
to
be
covered
by
the
winner
himself
and
will
not
be
covered
by
LTM.
Darüber
hinausgehende
Kosten
sind
durch
den
Gewinner
selbst
zu
tragen
und
werden
durch
LTM
nicht
übernommen.
ParaCrawl v7.1
For
orders
exceeding
€100,
the
costs
of
the
new
shipment
will
not
be
charged
again.
Ab
einem
Bestellwert
von
100
€
werden
die
Kosten
für
die
neue
Sendung
nicht
berechnet.
ParaCrawl v7.1
I
would
therefore
urge
the
Commission
to
present
similar
mid-term
reviews
for
all
agreements
exceeding
annual
costs
of
EUR
3
million
for
the
European
Union's
budget.
Demzufolge
fordere
ich
die
Kommission
auf,
ähnliche
Halbzeitberichte
für
alle
jene
Abkommen
zu
unterbreiten,
deren
jährliche
Kosten
für
den
Haushalt
der
Europäischen
Union
über
drei
Millionen
Euro
liegen.
Europarl v8
Where
necessary,
the
enforcing
Member
State
shall
consult
the
issuing
Member
State
and
agree
on
costs
exceeding
those
set
out
in
this
paragraph
or
on
additional
costs.
Bei
Bedarf
konsultiert
der
Vollstreckungsmitgliedstaat
den
Entscheidungsmitgliedstaat
und
verständigt
sich
mit
ihm
über
die
Kosten,
die
über
die
in
diesem
Absatz
vorgesehenen
Kosten
hinausgehen,
oder
über
andere
zusätzliche
Kosten.
JRC-Acquis v3.0
For
example,
each
year,
37
million
uninsured
Indians
fall
below
the
poverty
line
because
of
catastrophic
health
expenditures
(generally
defined
as
costs
exceeding
10%
of
a
household’s
total
expenditures).
In
Indien
zum
Beispiel
fallen
jedes
Jahr
37
Millionen
nicht
versicherte
Inder
aufgrund
von
horrenden
Gesundheitsausgaben
unter
die
Armutsgrenze
(berücksichtig
werden
normalerweise
Ausgaben,
die
mehr
als
zehn
Prozent
der
Gesamtausgaben
eines
Haushalts
überschreiten).
News-Commentary v14
The
creditor
is
entitled
to
obtain
from
the
debtor
reasonable
compensation
for
any
recovery
costs
exceeding
the
fixed
sum
referred
to
in
paragraph
1
and
incurred
due
to
the
debtor's
late
payment.
Der
Gläubiger
hat
gegenüber
dem
Schuldner
einen
Anspruch
auf
angemessenen
Ersatz
etwaiger
durch
den
Zahlungsverzug
des
Schuldners
bedingter
Beitreibungskosten,
die
den
Pauschalbetrag
gemäß
Absatz
1
überschreiten.
TildeMODEL v2018
By
derogation
from
paragraph
2,
the
taxpayer
may
be
given
the
right
to
fully
deduct
exceeding
borrowing
costs
if
the
taxpayer
can
demonstrate
that
the
ratio
of
its
equity
over
its
total
assets
is
equal
to
or
higher
than
the
equivalent
ratio
of
the
group.
Abweichend
von
Absatz
2
kann
dem
Steuerpflichtigen
das
Recht
auf
vollständigen
Abzug
überschüssiger
Fremdkapitalkosten
gewährt
werden,
wenn
er
nachweisen
kann,
dass
das
Verhältnis
zwischen
seinem
Eigenkapital
und
seinen
Vermögenswerten
insgesamt
gleich
hoch
oder
höher
ist
als
das
entsprechende
Verhältnis
auf
Ebene
der
Gruppe.
TildeMODEL v2018
Article
2(4)
allows
Member
States
to
conclude
bilateral
agreements
to
reimburse
costs
exceeding
the
minimum
costs
established.
Artikel
2
Absatz
4
erlaubt
es
den
Mitgliedstaaten,
auf
bilateraler
Ebene
die
Erstattung
der
über
das
Minimum
hinausgehenden
Kosten
zu
vereinbaren.
TildeMODEL v2018
In
any
event,
if
a
Member
State
decided
to
establish
a
system
of
prior
authorisation
for
assumption
of
costs
of
hospital
or
specialised
care
provided
in
another
Member
States
in
accordance
with
the
provision
of
this
Directive,
the
costs
of
such
care
provided
in
another
Member
State
should
also
be
reimbursed
by
the
Member
State
of
affiliation
up
to
the
level
of
costs
that
would
have
been
assumed
had
the
same
or
similar
healthcare
been
provided
in
the
Member
State
of
affiliation,
without
exceeding
the
actual
costs
of
healthcare
received.
Auf
jeden
Fall
sollten,
wenn
ein
Mitgliedstaat
beschließt,
ein
System
der
Vorabgenehmigung
für
die
Übernahme
der
Kosten
einer
Krankenhaus-
oder
Spezialbehandlung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
nach
Maßgabe
dieser
Richtlinie
einzuführen,
die
Kosten
für
eine
solche
Gesundheitsversorgung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
vom
Versicherungsmitgliedstaat
nach
Maßgabe
dieser
Richtlinie
bis
zu
der
Höhe
erstattet
werden,
die
abgedeckt
wäre,
wenn
die
gleichen
oder
vergleichbare
Gesundheitsdienstleistungen
im
Versicherungsmitgliedstaat
erbracht
worden
wären,
wobei
jedoch
die
tatsächlichen
Kosten
der
erhaltenen
Gesundheitsdienstleistungen
nicht
überschritten
werden
dürfen.
TildeMODEL v2018
The
EBITDA
shall
be
calculated
by
adding
back
to
the
tax
base
of
the
taxpayer
the
tax-adjusted
amounts
for
exceeding
borrowing
costs,
as
well
as
the
tax-adjusted
amounts
for
depreciation
and
amortisation.
Das
EBITDA
wird
berechnet,
indem
zu
der
Steuerbemessungsgrundlage
des
Steuerpflichtigen
die
für
steuerliche
Zwecke
bereinigten
Beträge
für
überschüssige
Fremdkapitalkosten
sowie
die
für
steuerliche
Zwecke
bereinigten
Beträge
für
Abschreibungen
wieder
hinzuaddiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
framework
agreement
shall
not
set
penalties
at
a
level
exceeding
the
costs,
direct
losses
and
expenses
(including
loss
of
revenue)
reasonably
incurred
or
which
can
reasonably
be
expected
to
be
incurred
by
the
party
indemnified
as
a
consequence
of
the
modification
or
termination
of
the
agreement.
Der
Rahmenvertrag
legt
keine
Vertragsstrafen
fest,
die
höher
sind
als
die
Kosten,
direkten
Verluste
und
vertretbaren
Ausgaben
(einschließlich
Einnahmeverlusten),
die
der
entschädigten
Partei
aufgrund
der
Änderung
oder
Kündigung
des
Vertrags
entstehen
oder
voraussichtlich
entstehen
werden.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
a
taxpayer
who
qualifies
as
a
standalone
company
shall
be
entitled
to
fully
deduct
its
exceeding
borrowing
costs.
Abweichend
von
Absatz
2
ist
ein
Steuerpflichtiger,
der
als
eigenständiges
Unternehmen
gilt,
zum
vollständigen
Abzug
der
überschüssigen
Fremdkapitalkosten
berechtigt.
TildeMODEL v2018
Such
projects
will
generate
a
negative
DCF,
which
will
lead
to
the
aid
component
exceeding
the
investment
costs,
and
consequently
the
maximum
aid
intensities.
Derartige
Vorhaben
generieren
einen
negativen
DCF,
was
dazu
führt,
dass
die
Beihilfekomponente
die
Investitionskosten
und
damit
auch
die
maximale
Beihilfeintensität
überschreitet.
DGT v2019
Acceptance
of
a
donation
of
a
value
of
EUR
50
000
or
more
which
involves
a
financial
charge,
including
follow-up
costs,
exceeding
10
%
of
the
value
of
the
donation
made,
shall
be
subject
to
the
authorisation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council.
Die
Annahme
einer
Zuwendung
im
Wert
von
50
000
EUR
oder
mehr,
die
Aufwendungen,
einschließlich
Folgekosten,
von
über
10
%
des
Werts
der
Zuwendung
mit
sich
bringt,
bedarf
der
Genehmigung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates.
TildeMODEL v2018
Acceptance
of
donations
of
a
value
of
EUR
50000
or
more
which
involve
a
financial
charge,
including
follow-up
costs,
exceeding
10
%
of
the
value
of
the
donation
made,
shall
be
subject
to
the
authorisation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council,
both
of
which
shall
act
on
the
matter
within
two
months
of
the
date
of
receipt
of
the
request
from
the
Commission.
Die
Annahme
von
Zuwendungen
im
Wert
von
50
000
EUR
oder
mehr,
die
Aufwendungen,
einschließlich
Folgekosten,
von
über
10
%
des
Werts
der
Zuwendung
mit
sich
bringen,
bedarf
der
Genehmigung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates,
die
sich
binnen
zwei
Monaten
nach
Eingang
des
Antrags
der
Kommission
hierzu
äußern.
TildeMODEL v2018
The
costs
of
cross-border
healthcare
shall
be
reimbursed
or
paid
directly
by
the
Member
State
of
affiliation
up
to
the
level
of
costs
that
would
have
been
assumed
by
the
Member
State
of
affiliation,
had
this
healthcare
been
provided
in
its
territory
without
exceeding
the
actual
costs
of
healthcare
received.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
erstattet
oder
bezahlt
direkt
die
Kosten
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
bis
zu
den
Höchstbeträgen,
die
er
übernommen
hätte,
wenn
die
betreffende
Gesundheitsdienstleistung
in
seinem
Hoheitsgebiet
erbracht
worden
wäre,
wobei
die
Erstattung
die
Höhe
der
tatsächlich
durch
die
Gesundheitsversorgung
entstandenen
Kosten
nicht
überschreiten
darf.
DGT v2019
Acceptance
of
a
donation
of
a
value
of
EUR
50000
or
more
which
involves
a
financial
charge,
including
follow-up
costs,
exceeding
10
%
of
the
value
of
the
donation
made,
shall
be
subject
to
the
authorisation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council,
both
of
which
shall
act
on
the
matter
within
two
months
of
receiving
the
request
from
the
Commission.
Die
Annahme
einer
Zuwendung
im
Wert
von
50000
EUR
oder
mehr,
die
Aufwendungen,
einschließlich
Folgekosten,
von
über
10
%
des
Werts
der
Zuwendung
mit
sich
bringt,
bedarf
der
Genehmigung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates,
die
sich
binnen
zwei
Monaten
nach
Eingang
des
Antrags
der
Kommission
hierzu
äußern.
DGT v2019
The
additional
contribution
shall
cover
50
%
of
the
part
of
the
costs
exceeding
the
amount
of
the
contributions
referred
to
in
paragraphs
1
and
2.
Der
zusätzliche
Finanzbeitrag
hat
50
%
des
Teils
der
Kosten,
welche
die
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Kostenbeteiligungssätze
übersteigen,
zu
entsprechen.
DGT v2019