Übersetzung für "Examination area" in Deutsch
Well,
all
the
equipment's
been
scrubbed
and
polished
and
I
rearranged
the
examination
area.
Die
Geräte
sind
geputzt
und
poliert
und
ich
habe
den
Untersuchungsbereich
neu
geordnet.
OpenSubtitles v2018
It
is
desirable
with
such
arrangements
to
cover
as
large
as
possible
an
examination
area.
Bei
derartigen
Verfahren
ist
es
erwünscht,
einen
möglichst
großen
Untersuchungsbereich
zu
erfassen.
EuroPat v2
The
examination
area
is
thereby
placed
at
a
greater
distance
from
the
motor
vehicle.
Der
Untersuchungsbereich
wird
damit
in
größerer
Entfernung
vom
Kraftfahrzeug
gelegt.
EuroPat v2
The
examination
area
is
displayed
on
the
monitor
as
a
viewable
image.
Der
Untersuchungsbereich
wird
als
Bild
auf
dem
Monitor
dargestellt.
EuroPat v2
First,
apply
the
penis
enhancement
oil
to
a
tiny
part
of
your
penis
as
an
examination
area.
Zunächst
gelten
die
Penisvergrößerung
Öl
zu
einem
kleinen
Teil
Ihres
Penis
als
Untersuchungsbereich.
ParaCrawl v7.1
Can
the
Commission
give
an
indication
as
to
when
it
will
announce
the
results
of
its
examination
of
this
area?
Kann
die
Kommission
mitteilen,
wann
sie
die
Ergebnisse
ihrer
diesbezüglichen
Prüfung
bekannt
geben
wird?
Europarl v8
By
means
of
the
first
high-frequency
pulse,
the
nuclear
magnetization
in
the
overall
examination
area
is
triggered
by
preferably
90°.
Durch
den
ersten
Hochfrequenzimpuls
wird
die
Kernmagnetisierung
im
gesamten
Untersuchungsbereich
um
vorzugsweise
90°
gekippt.
EuroPat v2
The
greater
distance
of
the
examination
area
is
usually
accompanied
with
a
reduction
in
size
of
this
area.
Die
größere
Entfernung
des
Untersuchungsbereichs
geht
in
der
Regel
einher
mit
einer
Verkleinerung
dieses
Bereichs.
EuroPat v2
With
an
examination
area
arranged
in
such
a
manner,
an
interfering
reflection
at
close-by
water
droplets
no
longer
occurs.
Bei
einem
derart
angeordneten
Untersuchungsbereich
tritt
eine
störende
Reflexion
an
nahen
Wassertröpfchen
nicht
mehr
auf.
EuroPat v2
A
noticeable
improvement
both
as
regards
the
range
as
also
the
width
of
the
examination
area
results
therefrom.
Hier
ergibt
sich
eine
deutliche
Verbesserung
sowohl
der
Reichweite
als
auch
der
Breite
des
Untersuchungsbereichs.
EuroPat v2
The
administration
of
the
contrast
medium
is
typically
dependent
on
the
examination
area
and/or
the
clinical
objective.
Typischerweise
ist
die
Verabreichung
des
Kontrastmittels
abhängig
von
dem
Untersuchungsbereich
und/oder
der
klinischen
Fragestellung.
EuroPat v2
The
examination
area
can
be
specified
more
precisely
by
the
designation
of
a
clinical
objective.
Der
Untersuchungsbereich
kann
genauer
spezifiziert
werden,
insbesondere
indem
eine
klinische
Fragestellung
angegeben
werden
kann.
EuroPat v2
Examples
of
an
examination
area
can
be
the
head,
abdomen,
knee
or
hip.
Beispiele
für
einen
Untersuchungsbereich
kann
der
Kopf,
Abdomen,
Knie
oder
Hüfte
sein.
EuroPat v2
The
clinical
objective
can
also
be
specified
as
a
requirement
by
the
user
independently
of
the
examination
area.
Die
klinische
Fragestellung
kann
auch
unabhängig
vom
Untersuchungsbereich
als
Anforderung
durch
den
Benutzer
vorgegeben
werden.
EuroPat v2
The
result
is
a
deterioration
of
the
lateral
resolution
both
at
the
focus
as
well
as
in
the
examination
area
of
the
sound
field
lying
behind
it.
Das
Ergebnis
ist
eine
Verschlechterung
der
lateralen
Auflösung
sowohl
im
Fokus
als
auch
im
dahinterliegenden
Untersuchungsgebiet
des
Schallfeldes.
EuroPat v2
Thus,
the
area
of
good
lateral
resolution
is
limited
in
an
undesirable
manner
to
an
examination
area
which
is
much
too
small.
Der
Bereich
guter
lateraler
Auflösung
ist
damit
in
unerwünschter
Weise
auf
ein
viel
zu
kleines
Untersuchungsgebiet
eingeschränkt.
EuroPat v2
The
magnetic
field
of
this
type
of
basic
field
magnet
must
be
sufficiently
homogeneous
in
an
imaging
or
examination
area
(useful
volume)
and
must
generate
a
predetermined
magnetic
induction
Bo
in
that
area.
Das
Magnetfeld
eines
derartigen
Grundfeldmagneten
muß
dabei
in
einem
Abbildungs-
bzw.
Untersuchungsbereich
(Nutzvolumen)
hinreichend
homogen
sein
und
dort
zu
einer
vorbestimmten
magnetischen
Induktion
B
a
führen.
EuroPat v2