Übersetzung für "Euro-sceptic" in Deutsch

The Euro-sceptic argument I do not expect will have much traction in this House.
Von dem Argument der Euroskeptiker erwarte ich in diesem Haus keine große Wirkung.
Europarl v8

In the United Kingdom, we already have a very Euro-sceptic electorate.
Im Vereinigten Königreich haben wir bereits eine sehr euroskeptische Wählerschaft.
Europarl v8

His attitudes were often provocative, which led to him being labelled a euro-sceptic.
Wegen seiner oftmals provozierenden Äußerungen wurde er als Euroskeptiker abgestempelt.
Europarl v8

I was beginning to wonder if I was the Euro-sceptic or was he?
Ich frage mich langsam, wer von uns eigentlich der Euroskeptiker ist?
Europarl v8

Even the Euro-sceptic British Conservatives are still a part of the European People’s Party.
Selbst die EU-skeptischen britischen Konservativen sind noch Teil der Europäischen Volkspartei.
ParaCrawl v7.1

Even the Euro-sceptic British Conservatives are still a part of the European People's Party.
Selbst die EU-skeptischen britischen Konservativen sind noch Teil der Europäischen Volkspartei.
ParaCrawl v7.1

Colleagues here, federalist or Euro-sceptic, should all be aware of the danger.
Die Kollegen hier, Föderalisten oder Euroskeptiker, sollten sich alle der Gefahr bewusst sein.
Europarl v8

Pearson is a euro-sceptic of long standing.
Pearson ist ein langjähriger Euroskeptiker.
Wikipedia v1.0

Of course the very word banana produces an easy snigger and a laugh and the fashionable Euro-sceptic banter we hear often relates to bananas.
Natürlich verursacht das Wort Banane bereits ein Grinsen und ein Lachen, und der moderne euroskeptische Witz, so wurde uns berichtet, dreht sich unseres Erachtens oftmals um die Banane.
Europarl v8

As a good Conservative Euro-sceptic, I should say that I hope it never is.
Als guter konservativer Euroskeptiker sollte ich sagen: Ich hoffe, dass dies niemals der Fall sein wird.
Europarl v8

Even the most euro-sceptic members of this Parliament are willing to trade their principles to take their money.
Auch die größten Euroskeptiker, die Abgeordnete dieses Parlaments sind, sind bereit, ihre Prinzipien gegen Geld einzutauschen.
Europarl v8

For years, he has presented himself as a euro-critic and euro-sceptic, and during the hearing he made a 180º turn.
Er hat sich jahrelang als Eurokritiker und Euroskeptiker profiliert und in den Anhörungen eine Wende um 180º vollzogen.
Europarl v8

Secondly, I am a Euro-sceptic.
Zweitens bin ich Euroskeptiker.
Europarl v8

The Constitutional Treaty is a compromise text that should be assessed for what it actually contains and not for what some – on both the federalist and the euro-sceptic sides – would like it to contain.
Der Verfassungsvertrag ist ein auf einem Kompromiss beruhender Text, der danach bewertet werden muss, was er tatsächlich enthält, und nicht danach, was einige – sowohl auf Seiten der Föderalisten als auch auf Seiten der Euroskeptiker – dort finden wollen.
Europarl v8

By reserving funding for pan-European parties, Mr Leinen explicitly excludes Euro-sceptic parties which do not seek pan-European status, so taxpayers' money will be channelled to integrationist parties and denied to others.
Durch die Bereitstellung von Mitteln für paneuropäische Parteien schließt Herr Leinen ausdrücklich euroskeptische Parteien aus, die keinen paneuropäischen Status anstreben, und somit fließt das Geld der Steuerzahler den Parteien zu, die auf die Integration setzen, und wird anderen vorenthalten.
Europarl v8