Übersetzung für "Estimated savings" in Deutsch
Any
renewable
energy
is
noted,
along
with
resource
conservation
projects
and
estimated
energy
savings.
Erneuerbare
Energien
werden
getrennt
vermerkt,
zusammen
mit
Ressourcenkonservierungsprojekten
und
geschätzten
Energieeinsparungen.
ParaCrawl v7.1
This
results
in
estimated
energy
cost
savings
of
up
to
30
%.
Daraus
ergibt
sich
eine
geschätzte
Kosteneinsparung
von
bis
zu
30
%
der
Energiekosten.
ParaCrawl v7.1
The
estimated
potential
for
savings
from
the
above
is
therefore
estimated
at
EUR
1.7
bn
overall.
Das
geschätzte
Einsparpotenzial
der
vorstehend
genannten
Maßnahmen
kann
somit
insgesamt
auf
1,7
Mrd.
EUR
veranschlagt
werden.
TildeMODEL v2018
The
estimated
savings
of
€
15
billion
for
companies
and
business
are
overestimated.
Die
geschätzten
Einsparungen
in
Höhe
von
15
Mrd.
EUR
für
Unternehmen
seien
zu
hoch
angesetzt.
TildeMODEL v2018
These
financial
sanctions
could
be
assessed
according
to
the
estimated
savings
made
from
the
illegal
employment.
Solche
finanziellen
Sanktionen
könnten
jeweils
in
Höhe
der
Einsparungen
durch
die
illegale
Beschäftigung
festgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
estimated
that
energy
savings
up
to
about
one
third
would
be
possible.
Schätzungen
zufolge
wäre
es
möglich,
Energieeinsparungen
bis
zu
rund
einem
Drittel
zu
erzielen.
EUbookshop v2
The
Performa
CTMP
range
is
estimated
to
offer
savings
of
10
to
20
per
cent
when
compared
to
conventional
packaging
materials.
Im
Vergleich
zu
herkömmlichen
Verpackungsmaterialien
bringt
Performa-CTMP-Karton
Einsparungen
von
etwa
10
bis
20
Prozent.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
it
would
help
achieve
customs
duty
savings
estimated
at
EUR
1.6
billion
a
year.
Zunächst
einmal
würde
es
dazu
beitragen,
Einsparungen
in
Höhe
von
geschätzten
1,6
Mrd.
EUR
jährlich
bei
den
Zöllen
zu
erzielen.
Europarl v8
Now,
I
know
that
sounds
like
a
lot,
but
we
have
to
remember
that
global
GDP
is
over
80
trillion
every
year,
and
the
estimated
savings
from
implementing
these
solutions
is
74
trillion
dollars,
over
double
the
costs.
Das
klingt
sicher
nach
sehr
viel,
aber
wir
dürfen
nicht
vergessen,
jährlich
beträgt
das
globale
BIP
über
80
Billionen,
und
die
geschätzten
Einsparungen
durch
die
Umsetzung
der
Lösungen
sind
74
Billionen
Dollar,
mehr
als
doppelt
so
viel.
TED2020 v1
The
MSA
rate
reduction
recommended
by
OIOS
would
further
provide
savings
estimated
at
$41.4
million
annually
if
the
implementation
for
the
remaining
five
missions
is
completed.
Die
vom
AIAD
empfohlene
Senkung
dieser
Zulagen
würde
nach
vollständiger
Anwendung
auf
die
verbleibenden
fünf
Missionen
weitere
Einsparungen
in
Höhe
von
schätzungsweise
41,4 Millionen
Dollar
ergeben.
MultiUN v1
The
combined
effect
of
this
Regulation
and
Commission
Regulation
(EU)
2015/1095
[2]
is
expected
to
result
in estimated
annual
energy
savings
of
about
1,8
TWh
in
2020
and
4,1
TWh
in
2030,
corresponding
to
0,7
and 1,4 million
tonnes
CO2
equivalent,
as
compared
with
what
would
happen
if
no
measures
were
taken.
Es
wird
erwartet,
dass
diese
Verordnung
zusammen
mit
der
Verordnung
(EU)
2015/1095
der
Kommission
[2]
gegenüber
einem
Szenario
ohne
Maßnahmen
2020
zu
geschätzten
jährlichen
Energieeinsparungen
von
etwa
1,8 TWh
und
2030
zu
geschätzten
jährlichen
Energieeinsparungen
von
etwa
4,1 TWh
führt,
was
einem
CO2-Äquivalent
von
0,7
bzw.
1,4 Mio.
Tonnen
entspricht.
DGT v2019
Moreover,
a
one-time
payment
was
estimated
to
provide
savings
in
the
operating
budget
of
approximately
NOK
160
million,
and
reduce
the
Group’s
annual
pension
costs
by
NOK
60
million.
Außerdem
wurde
davon
ausgegangen,
dass
mit
einer
Einmalzahlung
Einsparungen
im
laufenden
Haushalt
im
Umfang
von
etwa
160
Mio.
NOK
erzielt
und
entsprechend
die
Kosten
der
jährlichen
Versorgungsleistungen
der
Gruppe
um
60
Mio.
NOK
reduziert
werden
könnten.
DGT v2019
The
contract
is
estimated
to
deliver
savings
of
GBP
560
million
(22%)
over
20
years.
Bei
diesem
Projekt
dürften
über
einen
Zeitraum
von
20
Jahren
Kosteneinsparungen
von
560
Mio.
GBP
(22%)
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
When
setting
the
frequencies
Member
States
shall
take
into
account
the
costs
of
the
inspection
of
the
heating
system
and
the
estimated
energy
cost
savings
that
may
result
from
the
inspection.
Bei
der
Festlegung
der
Intervalle
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
die
Kosten
für
die
Inspektion
der
Heizungsanlage
und
die
voraussichtlichen
Einsparungen
bei
den
Energiekosten,
die
sich
aus
der
Inspektion
ergeben
können.
TildeMODEL v2018
When
setting
the
frequencies
Member
States
shall
take
into
account
the
costs
of
the
inspection
of
the
air-conditioning
system
and
the
estimated
energy
cost
savings
that
may
result
from
the
inspection..
Bei
der
Festlegung
der
Intervalle
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
die
Kosten
für
die
Inspektion
der
Klimaanlage
und
die
voraussichtlichen
Einsparungen
bei
den
Energiekosten,
die
sich
aus
der
Inspektion
ergeben
können.
TildeMODEL v2018
The
estimated
potential
savings
for
small
and
medium-sized
enterprises
are
in
the
range
of
EUR
45-67
million
per
year.
Die
potenziellen
Einsparungen
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
werden
auf
eine
Größenordnung
von
45
bis
67
Mio.
EUR
jährlich
veranschlagt.
TildeMODEL v2018
In
its
summary
report
on
cogeneration
statistics,
Eurostat
presents
the
following
calculation
of
the
estimated
primary
energy
savings
achieved
by
different
types
of
cogeneration
plants
in
the
years
1994
to
1998.
Eurostat
legt
in
der
Zusammenfassung
der
KWK-Statistiken
für
die
durch
verschiedene
KWK-Anlagen
zwischen
1994
und
1998
erzielten
Einsparungen
an
Primärenergie
folgende
Berechnung
vor:
TildeMODEL v2018
The
combination
of
the
pre-VW
and
post-VW
measures
would
also
reduce
the
number
of
vehicles
to
be
recalled,
leading
to
an
estimated
additional
cost
savings
of
about
€
60
million
per
year
for
the
economic
operators
and
the
authorities
involved,
and
reduce
the
associated
nuisance
for
the
owners
of
the
vehicles
concerned.
Die
Kombination
der
Maßnahmen
vor
VW
und
nach
VW
würde
auch
die
Zahl
der
zurückzurufenden
Fahrzeugen
verringern
und
schätzungsweise
zu
zusätzlichen
Kosteneinsparungen
von
etwa
60
Mio.
EUR
jährlich
für
die
betroffenen
Wirtschaftsteilnehmer
und
Behörden
sowie
zur
Verringerung
des
Ärgernisses
für
die
Eigentümer
der
betroffenen
Fahrzeuge
führen.
TildeMODEL v2018