Übersetzung für "Estate administrator" in Deutsch
He
also
works
as
a
receiver
and
provisional
estate
administrator
for
unknown
heirs.
Zugleich
ist
er
als
Nachlassverwalter
und
-pfleger
für
unbekannte
Erben
tätig.
ParaCrawl v7.1
The
estate
administrator
cased
them
into
67
tea
chests
and
put
these
into
a
lumber-room.
Diese
hat
der
Nachlassverwalter
in
67
Teekisten
verpackt
und
zunächst
in
einer
Abstellkammer
untergebracht.
ParaCrawl v7.1
She
is
also
the
author
of
a
hand-knitted
"rose
carpet",
which
Schopenhauer's
estate
administrator
long
regarded
as
a
gift
from
Schopenhauer's
sister.
Sie
gilt
auch
als
Urheberin
eines
handgestickten
„Rosenteppichs“,
den
Schopenhauers
Nachlassverwalter
lange
für
ein
Geschenk
von
Schopenhauers
Schwester
hielten.
WikiMatrix v1
Personal
information
may
be
shared
with
our
clients
(e.g.
a
solicitor,
estate
administrator,
local
authority)
for
the
purposes
of
their
legal
duties
and
obtained
from
open
data
sources
and/or
third
parties
for
the
purposes
of
providing
our
services
to
clients
(eg,
credit
reference
agencies).
Personenbezogene
Daten
können
unseren
Kunden
(z.
B.
einem
Anwalt,
einem
Nachlassverwalter
oder
einer
örtlichen
Behörde)
im
Rahmen
ihrer
gesetzlichen
Pflichten
zur
Verfügung
gestellt
und
von
offenen
Datenquellen
und
/
oder
Dritten
zum
Zwecke
der
Erbringung
unserer
Dienstleistungen
für
Kunden
(z.
B.
Kredit)
abgerufen
werden
Referenzagenturen).
ParaCrawl v7.1
Any
solicitor
or
estate
administrator
dealing
with
an
intestacy
will
have
encountered
a
familiar
feeling
of
dread
whenthe
the
suggestion
that
the
Deceased
may
have
left
a
will
is
discussed.
Jedweder
Anwalt
oder
Nachlassverwalter,
der
sich
mit
einem
Testament
befasst,
wird
auf
ein
vertrautes
Gefühl
der
Furcht
gestoßen
sein,
wenn
der
Vorschlag
diskutiert
wird,
dass
der
Verstorbene
möglicherweise
einen
Willen
hinterlassen
hat.
ParaCrawl v7.1
The
estate/trust
agreement
allows
a
percentage
fee
to
be
deducted
from
an
heir’s
entitlement
through
a
signed
agreement
with
the
estate
or
trust
administrator,
executor
or
trustee.
Der
Nachlass-
/
Treuhandvertrag
ermöglicht
es,
eine
prozentuale
Gebühr
von
der
Berechtigung
eines
Erben
durch
eine
unterzeichnete
Vereinbarung
mit
dem
Nachlass-
oder
Treuhandverwalter,
Testamentsvollstrecker
oder
Treuhänder
abzuziehen.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
a
builder,
architect,
property
developer,
construction
business
or
company
real
estate
administrator
in
or
outside
of
Europe
and
are
looking
for
legal
security
then
we
are
the
ideal
parter
for
you.
Wenn
Sie
als
Bauherr,
Architekt,
Bauträger,
Bauunternehmung
oder
Real
Estate
Verwaltung
Ihres
Unternehmens
innerhalb
Europas
oder
darüber
hinaus
nicht
auf
Rechtssicherheit
verzichten
wollen,
egal
wo
sie
tätig
sind
oder
tätig
werden
wollen,
dann
sind
wir
für
Sie
der
richtige
Ansprechpartner.
ParaCrawl v7.1
We
offer
to
manage
a
property
for
the
estate
administrator
or
client
including
handling
all
the
legal
work,
searches
and
the
sale
of
the
property.
Wir
bieten
an,
eine
Immobilie
für
den
Nachlassverwalter
oder
den
Kunden
zu
verwalten,
einschließlich
aller
rechtlichen
Arbeiten,
Durchsuchungen
und
des
Verkaufs
der
Immobilie.
ParaCrawl v7.1
It
was
therefore
not
possible
to
find
the
chorale,
which
the
master
of
Dr.
Heller
had
specially
composed
for
him
"
Bruckner's
estate
administrator
Theodor
Reisch
and
the
testament
witnesses
Ferdinand
Löwe
and
Joseph
Schalk
sighted
according
to
the
minutes
of
October
18,
1896
the
estate;
Joseph
Schalk
was
commissioned
to
investigate
the
connection
between
the
Finale
Fragments.
Es
war
daher
auch
nicht
möglich,
den
Choral,
den
der
Meister
für
Dr.
Heller
eigens
komponiert
hatte,
aufzufinden
“
Bruckners
Nachlassverwalter
Theodor
Reisch
und
die
Testamentszeugen
Ferdinand
Löwe
und
Joseph
Schalk
sichteten
laut
Protokoll
vom
18.
Oktober
1896
den
Nachlass;
Joseph
Schalk
wurde
mit
der
Erforschung
des
Zusammenhangs
der
Finale-Fragmente
beauftragt.
WikiMatrix v1
What
might
efficient
risk
management
for
real
estate
administration
look
like?
Wie
kann
ein
effizientes
Risikomanagement
bei
der
Immobilienverwaltung
aussehen?
ParaCrawl v7.1
Finders
helps
to
simplify
the
estate
administration
process
immensely.
Finders
hilft,
die
Nachlassverwaltung
immens
zu
vereinfachen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
estate
administration
record,
he
only
left
behind
his
and
Anna
Maria's
common
room
at
the
home.
Nach
der
Nachlassverwaltung,
hinterließ
er
nur
seine
und
Anna
Marias
gemeinsames
Zimmer
im
Kloster.
ParaCrawl v7.1
This
provides
security
and
peace
of
mind
for
all
those
acting
as
estate
executors
or
administrators.
Dies
bietet
Sicherheit
und
Sicherheit
für
alle,
die
als
Nachlassverwalter
oder
Verwalter
auftreten.
ParaCrawl v7.1
The
biggest
flows
of
investments
were
directed
to
financial
services,
trade,
manufacturing,
real
estates,
public
administration
and
transport.
Die
meisten
Investitionen
flossen
in
Finanzdienstleistungen,
Handel,
herstellendes
Gewerbe,
Immobilien,
öffentliche
Verwaltung
und
Verkehr.
TildeMODEL v2018
Activities
related
to
the
assets
of
AIFs,
namely
services
necessary
to
meet
the
fiduciary
duties
of
the
AIFM,
facilities
management,
real
estate
administration
activities,
advice
to
undertakings
on
capital
structure,
industrial
strategy
and
related
matters,
advice
and
services
relating
to
mergers
and
the
purchase
of
undertakings
and
other
services
connected
to
the
management
of
the
AIF
and
the
companies
and
other
assets
in
which
it
has
invested.
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
den
Vermögenswerten
des
AIF,
worunter
Dienstleistungen,
die
zur
Erfüllung
der
treuhänderischen
Pflichten
des
AIFM
erforderlich
sind,
das
Facility
Management,
die
Immobilienverwaltung,
die
Beratung
von
Unternehmen
über
die
Kapitalstruktur,
die
industrielle
Strategie
und
damit
verbundene
Fragen,
Beratungs-
und
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
Fusionen
und
dem
Erwerb
von
Unternehmen
und
weitere
Dienstleistungen
in
Verbindung
mit
der
Verwaltung
der
AIF
und
der
Unternehmen
und
anderer
Vermögenswerte,
in
die
die
AIF
investiert
haben,
fallen.
DGT v2019
This
Regulation
shall
not
preclude
the
application
of
the
Convention
of
19
November
1934
between
Denmark,
Finland,
Iceland,
Norway
and
Sweden
comprising
private
international
law
provisions
on
succession,
wills
and
estate
administration,
as
revised
by
the
intergovernmental
agreement
between
those
States
of
1
June
2012,
by
the
Member
States
which
are
parties
thereto,
in
so
far
as
it
provides
for:
Diese
Verordnung
steht
der
Anwendung
des
Übereinkommens
vom
19.
November
1934
zwischen
Dänemark,
Finnland,
Island,
Norwegen
und
Schweden
mit
Bestimmungen
des
Internationalen
Privatrechts
über
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen,
Testamente
und
Nachlassverwaltung
in
der
geänderten
Fassung
der
zwischenstaatlichen
Vereinbarung
zwischen
diesen
Staaten
vom
1.
Juni
2012
durch
die
ihm
angehörenden
Mitgliedstaaten
nicht
entgegen,
soweit
dieses
Übereinkommen
Folgendes
vorsieht:
DGT v2019
This
Regulation
should
not
preclude
Member
States
which
are
parties
to
the
Convention
of
19
November
1934
between
Denmark,
Finland,
Iceland,
Norway
and
Sweden
comprising
private
international
law
provisions
on
succession,
wills
and
estate
administration
from
continuing
to
apply
certain
provisions
of
that
Convention,
as
revised
by
the
intergovernmental
agreement
between
the
States
parties
thereto.
Diese
Verordnung
sollte
nicht
verhindern,
dass
die
Mitgliedstaaten,
die
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
vom
19.
November
1934
zwischen
Dänemark,
Finnland,
Island,
Norwegen
und
Schweden
mit
Bestimmungen
des
Internationalen
Privatrechts
über
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen,
Testamente
und
Nachlassverwaltung
sind,
weiterhin
spezifische
Bestimmungen
jenes
Übereinkommens
in
der
geänderten
Fassung
der
zwischenstaatlichen
Vereinbarung
zwischen
den
Staaten,
die
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
sind,
anwenden
können.
DGT v2019
The
biggest
flows
of
investments
were
directed
to
financial
services,
trade,
manufacturing,
real
estate,
public
administration
and
transport.
Die
meisten
Investitionen
flossen
in
Finanzdienstleistungen,
Handel,
herstellendes
Gewerbe,
Immobilien,
öffentliche
Verwaltung
und
Verkehr.
TildeMODEL v2018
His
estate
is
administrated
by
the
charitable
European
Artforum
Culture
Foundation
(ACF).
Verwaltet
und
bearbeitet
wird
der
Nachlass
(The
Mebusch
Estate)
von
der
gemeinnützigen
Kulturstiftung
Artforum
Culture
Foundation
(ACF).
WikiMatrix v1