Übersetzung für "Administration of estate" in Deutsch
But
they
interned
him
at
his
residence
and
took
over
the
administration
of
the
estate.
Aber
sie
internierten
ihn
an
seinem
Wohnsitz
und
übernahmen
die
Verwaltung
des
Stands.
ParaCrawl v7.1
Pages
are
equipped
with
on-line
content
management
system
for
the
administration
of
the
real
estate
database.
Die
Seiten
sind
mit
einem
Online-Redaktionssystem
für
die
Verwaltung
der
Immobiliendatenbank
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
It
should
include
questions
relating
to
the
administration
of
the
estate
and
to
liability
for
the
debts
under
the
succession.
Es
sollte
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Nachlassverwaltung
und
der
Haftung
für
die
Nachlassverbindlichkeiten
umfassen.
DGT v2019
The
deceased’s
personal
representatives
(PRs)
are
responsible
for
the
administration
of
the
estate.
Die
persönlichen
Vertreter
(PR)
des
Verstorbenen
sind
für
die
Verwaltung
des
Nachlasses
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
If
you
would
like
advice
or
further
information
about
the
administration
of
an
estate
please
contact:
-
Wenn
Sie
eine
Beratung
oder
weitere
Informationen
über
Nachlassverwaltung
wünschen,
wenden
Sie
sich
bitte
an:
ParaCrawl v7.1
Ensuring
fairness
and
legality
in
the
administration
of
an
Estate
is
something
that
all
legal
representatives
are
aware
of.
Fairness
und
Rechtmäßigkeit
bei
der
Verwaltung
eines
Nachlasses
zu
gewährleisten,
ist
allen
gesetzlichen
Vertretern
bekannt.
ParaCrawl v7.1
We
support
you
in
the
settlement,
planning,
winding-up
and
administration
of
the
estate.
Wir
unterstützen
sie
in
der
Regelung,
Planung,
Liquidation
und
Verwaltung
des
Nachlasses.
ParaCrawl v7.1
The
administration
of
an
estate
with
the
MWB
was
for
many
of
my
mandators
a
bitter
experience
“.
Die
Vermögensverwaltung
bei
der
MWB
war
für
viele
meiner
Mandanten
eine
bittere
Erfahrung“.
ParaCrawl v7.1
That
in
turn
requires
good
planning
in
connection
with
the
project
and
the
administration
of
Christoph
Schlingensief's
estate.
Das
wiederum
erfordert
in
Verbindung
mit
dem
Projekt
und
der
Nachlassverwaltung
Christoph
Schlingensiefs
gute
Planung.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
the
liquidator
in
the
main
proceedings
may
request
the
opening
of
secondary
proceedings
when
the
efficient
administration
of
the
estate
so
requires.
Aus
diesem
Grund
kann
der
Verwalter
des
Hauptverfahrens
die
Eröffnung
eines
Sekundärverfahrens
beantragen,
wenn
dies
für
die
effiziente
Verwaltung
der
Masse
erforderlich
ist.
JRC-Acquis v3.0
Secondary
insolvency
proceedings
may
also
hamper
the
efficient
administration
of
the
insolvency
estate.
Aus
diesem
Grund
kann
der
Verwalter
des
Hauptinsolvenzverfahrens
die
Eröffnung
eines
Sekundärinsolvenzverfahrens
beantragen,
wenn
dies
für
die
effiziente
Verwaltung
der
Masse
erforderlich
ist.
DGT v2019
Where
that
law
does
not
provide
for
the
administration
of
the
estate
by
a
person
who
is
not
a
beneficiary,
the
courts
of
the
Member
State
in
which
the
administrator
is
to
be
appointed
may
appoint
a
third-party
administrator
under
their
own
law
if
that
law
so
requires
and
there
is
a
serious
conflict
of
interests
between
the
beneficiaries
or
between
the
beneficiaries
and
the
creditors
or
other
persons
having
guaranteed
the
debts
of
the
deceased,
a
disagreement
amongst
the
beneficiaries
on
the
administration
of
the
estate
or
a
complex
estate
to
administer
due
to
the
nature
of
the
assets.
Sieht
dieses
Recht
nicht
vor,
dass
eine
Person
Nachlassverwalter
ist,
die
kein
Berechtigter
ist,
können
die
Gerichte
des
Mitgliedstaats,
in
dem
der
Verwalter
bestellt
werden
muss,
einen
Fremdverwalter
nach
ihrem
eigenen
Recht
bestellen,
wenn
dieses
Recht
dies
so
vorsieht
und
es
einen
schwerwiegenden
Interessenskonflikt
zwischen
den
Berechtigten
oder
zwischen
den
Berechtigten
und
den
Nachlassgläubigern
oder
anderen
Personen,
die
für
die
Verbindlichkeiten
des
Erblassers
gebürgt
haben,
oder
Uneinigkeit
zwischen
den
Berechtigten
über
die
Verwaltung
des
Nachlasses
gibt
oder
wenn
es
sich
um
einen
aufgrund
der
Art
der
Vermögenswerte
schwer
zu
verwaltenden
Nachlasses
handelt.
DGT v2019
In
practice
however,
secondary
proceedings
can
obstruct
both
the
effective
administration
of
the
estate
and
the
successful
reorganisation
of
a
company.
Sekundärverfahren
können
andererseits
aber
auch
eine
effiziente
Verwaltung
des
Schuldnervermögens
und
eine
erfolgreiche
Neuordnung
des
Unternehmens
erschweren,
da
ein
Teil
des
Vermögens
der
Kontrolle
des
Hauptinsolvenzverwalters
entzogen
ist.
TildeMODEL v2018
Enable
the
court
to
postpone
or
refuse
the
opening
of
secondary
proceedings
if
this
would
obstruct
the
effective
administration
of
the
estate
and
further
benefit
local
creditors.
Zudem
sollte
das
Gericht
die
Eröffnung
eines
Sekundärinsolvenzverfahrens
ablehnen
oder
vertagen
können,
wenn
ein
solches
Verfahren
einer
wirksamen
Verwaltung
der
Masse
entgegenstehen
würde
und
die
Vertagung
oder
Ablehnung
im
Interesse
der
einheimischen
Gläubiger
ist.
TildeMODEL v2018
Henry
IV
installed
Goslar's
first
imperial
vogt
as
his
representative
in
the
administration
of
the
royal
estate.
Heinrich
IV.
setzte
für
Goslar
den
ersten
Reichsvogt
als
seinen
Vertreter
in
der
Verwaltung
des
Königsgutes
ein.
WikiMatrix v1
By
1947
Friedrich
Wend
had
once
again
built
up
the
revenue
administration
of
the
main
estate,
Hertefeld,
while
his
son
Wend
re-established
the
agricultural
concerns.
Bis
1947
wurde
die
Rentei
des
Stammsitzes
Hertefeld
durch
Friedrich-Wend
wieder
aufgebaut,
während
sein
Sohn
Wend
die
landwirtschaftlichen
Höfe
wiederherstellte.
WikiMatrix v1
In
1978,
Frisch
survived
serious
health
problems,
and
the
next
year
was
actively
involved
in
setting
up
the
Max
Frisch
Foundation
(Max-Frisch-Stiftung),
established
in
October
1979,
and
to
which
he
entrusted
the
administration
of
his
estate.
Nachdem
Frisch
1978
ernsthafte
gesundheitliche
Probleme
durchlebt
hatte,
wurde
im
Oktober
1979
unter
seiner
Mitwirkung
die
Max-Frisch-Stiftung
gegründet,
die
mit
der
Verwaltung
seines
Nachlasses
beauftragt
wurde.
WikiMatrix v1
Having
an
office
in
Ireland
enabled
us
to
easily
visit
the
sister,
tell
her
the
news
in
person
and
gather
the
necessary
documents
required
to
begin
the
administration
of
the
estate.
Mit
einem
Büro
in
Irland
konnten
wir
die
Schwester
leicht
besuchen,
ihr
die
Neuigkeiten
persönlich
mitteilen
und
die
notwendigen
Unterlagen
sammeln,
um
die
Verwaltung
des
Nachlasses
zu
beginnen.
ParaCrawl v7.1
The
administration
of
Jewish
real
estate
lying
within
the
boundaries
of
the
Jewish
Residential
Quarter
is
carried
out
under
German
supervision
which
guarantees
the
value
maintenance
of
these
assets.
Die
Verwaltung
des
in
den
jüdischen
Wohnbezirk
gefallenen
jüdischen
Grundbesitzes
vollzieht
sich
unter
deutscher
Oberaufsicht,
die
die
Erhaltung
dieser
Vermögenswerte
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
the
distribution
and
inheritance
of
his
property
or
succession
to
his
estate
will
be
based
on
the
Administration
of
Estate
Law,
and
not
according
to
the
local
traditions
and
native
laws
and
customs
of
the
locality
he
hailed
from.
Mit
anderen
Worten,
die
Verteilung
und
Erbe
seiner
Eigenschaft
oder
Nachfolge
wird
sein
Vermögen
auf
die
Verwaltung
von
Immobilienrecht
beruhen,
und
nicht
nach
den
örtlichen
Traditionen
und
einheimischen
Gesetze
und
Gebräuche
des
Ortes
er
stammte
aus.
ParaCrawl v7.1
The
range
of
the
administration
of
an
estate
is
exceeded,
if
over
the
hiring
by
surfaces
outside
substantial
special
services
are
furnished.
Der
Bereich
der
Vermögensverwaltung
wird
überschritten,
wenn
über
die
Überlassung
von
Flächen
hinaus
erhebliche
Sonderleistungen
erbracht
werden.
ParaCrawl v7.1
Claims
are
accepted
12
years
from
the
date
on
which
the
administration
of
the
estate
is
completed
and
interest
will
be
paid
on
the
money
held.
Ansprüche
werden
12
Jahre
ab
dem
Datum
akzeptiert,
an
dem
die
Verwaltung
des
Nachlasses
abgeschlossen
ist,
und
das
gehaltene
Geld
wird
verzinst.
ParaCrawl v7.1