Übersetzung für "Especially suited" in Deutsch

This sort of investment is furthermore especially suited to our times.
Diese Art von Investitionen ist außerdem besonders für unsere Zeiten geeignet.
Europarl v8

This circuit is especially suited for continuous operation at high throughput or flow rate.
Diese Schaltung eignet sich besonders für den laufenden Betrieb bei hohem Durchsatz.
EuroPat v2

Especially well suited are acetic acid, propionic acid and n-butyric acid and iso-butyric acid.
Besonders geeignet sind Essigsäure, Propionsäure sowie n-und iso-Buttersäure.
EuroPat v2

The dc source according to the present invention is especially suited as an electric drive.
Die erfindungsgemäße Gleichstromquelle eignet sich insbesondere als elektrischer Antrieb.
EuroPat v2

Besides the liquid cyanuric chloride is especially suited as the starting material for continuous processes.
Außerdem ist flüssiges Cyanurchlorid als Einsatzprodukt für kontinuierliche Verfahren besonders geeignet.
EuroPat v2

This production method is especially suited for making integrated power transistors.
Dieses Herstellungsverfahren eignet sich insbesonderezur Herstellung integrierter Leistungstransistoren.
EuroPat v2

Electromagnets with movable armatures opening the hose squeezing pincers are especially suited as drives.
Als Antriebe eignen sich insbesondere Elektromagnete mit beweglichen, die Schlauchquetschzange öffnenden Ankern.
EuroPat v2

This solution is especially suited for quantity produciton.
Diese Lösung eignet sich besonders für eine Serienproduktion.
EuroPat v2

Solvents especially well suited to this process step are dioxane and methyl isobutyl ketone.
Für diesen Verfahrensschritt besonders gut geeignete Lösungsmittel sind Dioxan sowie Methylisobutylketon.
EuroPat v2

This valve is especially suited for tires of passenger cars, lorries, trucks and the like.
Dieses Ventil ist insbesondere für die Reifen von Pkw und Lkw bestimmt.
EuroPat v2

An electron beam is especially suited as the particle beam.
Als Korpuskularstrahl ist vor allem ein Elektronenstrahl geeignet.
EuroPat v2

The accessory devices are suited especially for use in laparoscopic cholecystectomy.
Die Hilfsmittel eignen sich insbesondere zum Einsatz bei der laparoskopischen Cholezystektomie.
EuroPat v2

For reasons of production safety, however, initiators which are solid at room temperature and are shelf-stable are especially well suited.
Aus sicherheitstechnischen Gründen eignen sich jedoch besonders bei Raumtemperatur feste und lagerstabile Initiatoren.
EuroPat v2

Powders depleted in calcium on the surface are especially suited for this purpose.
Besonders geeignet sind dazu die an der Oberfläche an Calcium verarmten Pulver.
EuroPat v2

The fiber is especially suited for transmitting radiation in Gaussian modes.
Die Faser ist insbesondere dazu geeignet, Strahlung in Gaußmoden zu übertragen.
EuroPat v2

This embodiment is especially well suited for electric discharge machines comprising pivotable guide heads.
Diese Ausführungsform ist besonders gut für eine Funkenerosionsmaschine mit schwenkbaren Führungsköpfen geeignet.
EuroPat v2

Especially suited are amounts equivalent to each other of hydrazine, hyrogen cyanide, and sulfur.
Besonders geeignet sind einander äquivalente Mengen Hydrazin, Cyanwasserstoff und Schwefel.
EuroPat v2

Especially suited organosilanes are n-propyl triethoxysilane and dimethyl diethoxysilane.
Besonders geeignete Organosilane sind n-Propyltriäthoxysilan und Dimethyldiäthoxysilan.
EuroPat v2

The device described is especially well suited for application in microwave technology.
Die beschriebene Vorrichtung eignet sich besonders für die Anwendung in der Mikrowellentechnik.
EuroPat v2

This embodiment is especially suited for retro-fitting in existing speaker boxes.
Diese Ausführungsform eignet sich besonders zum naehträglichen Einbau in vorhandene Lautsprecherboxen.
EuroPat v2

Lastly, this method is especially well suited to automatic binding processing.
Schließlich eignet sich dieses Verfahren besonders gut für eine automatische Fertigung des Einbandes.
EuroPat v2

As catalysts, there are especially suited sulfur dioxide and selenium dioxide.
Als Katalysatoren waren besonders geeignet Schwefeldioxid oder Selendioxid.
EuroPat v2

The method is especially well suited for the manufacture of optoelectronic and microwave components.
Das Verfahren ist deshalb besonders geeignet zur Herstellung von optoelektronischen Bauelementen und Mikrowellen-Bauelementen.
EuroPat v2

The filling station is suited especially for filling sterile liquids.
Die Füllstation eignet sich insbesondere zum Abfüllen steriler Flüssigkeiten.
EuroPat v2

Especially well suited for this purpose are water and optionally, aqueous oxalic acid solutions.
Besonders geeignet sind für diesen Zweck Wasser und gegebenenfalls wäßrige Oxalsäurelösungen.
EuroPat v2

The method of the invention is especially well suited for the intermediate heat treatment of workpieces.
Das erfindungsgemässe Verfahren eignet sich ganz besonders gut zur Zwischenstufenvergütung von Werkstücken.
EuroPat v2

As is well known, the sphere is an especially suited corpus herefor.
Bekanntlich stellt hierfür die Kugel ein besonders geeignetes Gebilde dar.
EuroPat v2